こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 아주 가끔 ■ アジュ カックム / すごく たまには

UN





4集-Reunion
<12曲目>
このCDを買いに行く→




 ハンチャム クデ キオゲソ モルリ タラナリョヘッチョ
한참을 그대 기억에서 멀리 달아나려했죠
 当分君の記憶から 遠く逃げてしまおうとした

 クロミョン イジュルス イッスル コラゴ ヘットン
그러면 잊을수 있을 거라고 했던
 そうすれば 忘れられるだろうと思った

 ナエ オリソグン センガグン モロジン シガンマンクム ト
나의 어리석은 생각은 멀어진 시간만큼 더
 僕の愚かな考えは 遠くなった時間の分だけ

 オッチョム クポダ ナル ヒンドゥルゲ マンドゥロッチョ チグ ミロッケ
어쩜 그보다 날 힘들게 만들었죠 지금 이렇게
 ひょっとしてそれよりも 僕を辛くさせる 今こうして


  オヌルド クデラン チュオットゥルン ネアネ サラソ スンシュヌンデ
*오늘도 그대란 추억들은 내안에 살아서 숨쉬는데
  今日も 君という想い出は 僕の中で 生きているのに

 チョウンブト クデル チウヌン ゴン シュウンゲ アニラゴ
처음부터 그댈 지우는 건 쉬운게 아니라고
 最初から 君を忘れるなんてこと 簡単じゃないと

 ピョンセンウル クリウォ ハヌンゴット ネゲヌン チャグン キプミラゴ
평생을 그리워 하는것도 내게는 작은 기쁨이라고
 一生 恋しがるのも 僕にとっては 小さな喜びだと

 ヌジョッチマン イロッケ ヘソラド ナエ ギョテ クデル トゥゴ シポヨ
늦었지만 이렇게 해서라도 나의 곁에 그댈 두고 싶어요
 遅くなったけど こうしてでも 僕の側に 君を置いておきたいんだ



 イジュリョ ハミョン ハルスロッ トウッ ソンミョンヘジヌン ゴル
잊으려 하면 더 할수록 더욱 선명해지는 걸
 忘れようとすればする程 より鮮明になるんだ

 ノムナ ネゲヌン ヒメ ギョプキマン ハジョ
너무나 내게는 힘에 겹기만하죠
 あまりにも 僕には 苦しいばかりだよ

 クロム アンデヌンゴル アルミョンソ クデソシギ クングメ
그럼 안되는걸 알면서 그대소식이 궁금해
 それじゃあダメだってこと知りながら 君の噂が気になる

 チョナル トゥルゴ マンジジャッ コリゴンヘッチョ アジュ カックンシッ
전화를 들고 만지작 거리곤했죠 아주 가끔씩
 電話を取っていじってみたりもした すごくたまにね


 チグンチュム チャルチネゴ イッケッチョ ナポダ チョウン サラン マンナソ
지금쯤 잘지내고 있겠죠 나보다 좋은 사람 만나서
 今は 幸せでいるんだよね 僕よりも 素敵な人に出会って

 クデエゲ ハンサン プジョッケットン サランウル チェウゲッチョ
그대에게 항상 부족했던 사랑을 채우겠죠
 君には いつも足りなかった愛を 埋めてくれるよね

 クレド イゴンマン アラジョヨ
그래도 이것만 알아줘요
 それでも これだけは知っていて

 ヨンウォニ クデル クリウォハミョ サラガヌン ネガ イッタヌンゴル
영원히 그댈 그리워하며 살아가는 내가 있다는걸
 永遠に君を恋しく思いながら 生きていく 僕がいるってこと

 キオッソゲ チウジ マラジョヨ
기억속에 지우지 말아줘요
 記憶の中から 消さないで


 イェジョネ ネガ アニラゴ チャン マニド ピョネッタゴ
예전에 내가 아니라고 참 많이도 변했다고
 昔の僕とは違うよ すごく変わったんだよ

 イジェ オッチョミョン チャラッス インヌンデ
이제 어쩌면 잘할수 있는데
 今なら もしかしたら上手くいくのに


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]