こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 거짓말 ■ コジンマル /

이난 
イナン




ドラマ「パリの恋人」OST
<10曲目>
このCDを買いに行く→




 セサンエン アンデヌンゲ イッタジョ
세상엔 안되는게 있다죠
 世の中には 出来ないことがあるらしい

 ハンサラム サランハヌン マウンゴァ ミウォハヌン マウム
한사람 사랑하는 마음과 미워하는 마음
 一人の人間を 愛する気持ちと 憎む気持ち

 キピ スンギル スン オムナボァヨ
깊이 숨길 순 없나봐요
 深く隠すことは 出来ないようだ


 クデガ チグム タガオネヨ ナン クジョ ウェミョンハリョ ハネヨ
그대가 지금 다가오네요 난 그저 외면하려 하네요
 あなたが今 近づいて来る 僕はただ 無視しようと思う

 ネ マウムン イミ クデアネ インヌンデ
내 마음은 이미 그대안에 있는데
 僕の心は 既に あなたの中に居るのに


  マニ モジャラン ネゲ ノンチヌン サランウル チュゴ
*많이 모자란 내게 넘치는 사랑을 주고
  とても至らない僕に 溢れる愛をくれて

 オソルプン ナエ ノンダメ ノム クンソリロ ウソジュネヨ
어설픈 나의 농담에 너무 큰소리로 웃어주네요
 お粗末な僕の冗談にも すごく大きな声で 笑ってくれる


   クデ チャムシ シュヨガド トェヨ
**그대 잠시 쉬어가도 되요
   暫く 休んでもいいよ

 クデ クニャン スチョガド トェヨ
그대 그냥 스쳐가도 되요
 ただ通り過ぎてもいいよ

 チグム クデエ ク チャリン ハンサン ピヨッソッキエ ナン ケンチャナヨ
지금 그대의 그 자린 항상 비였었기에 난 괜찮아요
 今あなたの その場所は いつも空いているから 僕は平気だよ



*repeat


**repat


 クレヨ ナヌン コジンマル ハネヨ クデオプシ ナン
그래요 나는 거짓말을 하네요 그대없이 난
 そうだよ 僕は嘘を吐こうとしている あなたがいないと 僕は


 クデ チャンシ シュヨガジ マラヨ 
그대 잠시 쉬어가지 말아요
 暫く 休まないで下さい

 クデ クニャン スチョガジ マラヨ
그대 그냥 스쳐가지 말아요
 ただ通り過ぎないで下さい

 チグン クデエ ク チャリル ピウジ マラジョヨ オンジェカジナ
지금 그대의 그 자릴 비우지 말아줘요 언제까지나
 今あなたの その場所を 空けないで下さい いつまでも


 セサンエン ノム ヒンドゥンゲ イッチョ ハン サラム キピ サランハルスロッ
세상엔 너무 힘든게 있죠 한 사람 깊이 사랑할수록
 世の中には とても苦しいことがあるんだ 一人の人を 深く愛すほどに

 ナル ウィヘソ ハンサン イビョル チュンビヘヤ ハンダヌンゴル
날 위해서 항상 이별을 준비해야 한다는걸
 自分のために 常に別れを 準備しておかなきゃいけないってコト




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]