こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 그날 이후 ■ クナル イフ / あの日から

나무 
ナム




ドラマ「ブルセ」OST
<4曲目>
このCDを買いに行く→




  オトッケ サラワンヌンジ オトッケ ノル イジョンヌンジ
*어떻게 살아왔는지 어떻게 널 잊었는지
  どうやって生きて来たのかな どうやって君を忘れたのかな

 ニ アペ ソインヌン ネ モスプソゲ スモイッチャナ
니 앞에 서있는 내 모습속에 숨어있잖아
 君の前に立つ 僕の中に 隠れているのに

 ノル ポネン クナル イフロ オトッケ チネンヌンジ
널 보낸 그날 이후로 어떻게 지냈는지
 君を送った あの日から どうやって過ごしたのかな

 ナワ カタッタミョン アルス イッチャナ
나와 같았다면 알수 있잖아
 僕と同じだったら 分かるだろう?


 ナ キョンディギ ヒンドゥロッソ スンジョチャド シュルス オプケ
나 견디기 힘들었어 숨조차도 쉴수 없게
 僕は耐え難かった 息さえ出来ないほど

 イロン ネ ヒョンシリ ノム シロッソ
이런 내 현실이 너무 싫었어
 こんな 自分の現実が すごく嫌だった

 タルン サランウロ ノエ チャリル チェウォポアド
다른 사랑으로 너의 자리를 채워보아도
 他の恋で 君の場所を 埋めてみても

 イゴン アニラヌン センガップニン ゴル
이건 아니라는 생각뿐인 걸
 これは違うって思いばかりだった


   ト タルン サラム マンナソ イジョボリョ エッソボァド
**또 다른 사람을 만나서 잊어보려 애써봐도
   また別の人と付き合って 忘れようと努力してみても

 ナル アルジャナ ノオプシン アンデンダヌン ゴル
날 알잖아 너없인 안된다는 걸
 分かるだろう? 君なしじゃ ダメなんだってこと


*repeat



 ノトハン クロン ゴニ ナチョロム ヒムドゥロンニ
너또한 그런 거니 나처럼 힘들었니
 君もまた そうだった? 僕みたいに辛かった?

 ノド クレッタゴ マレジュゲンニ
너도 그랬다고 말해주겠니
 君もそうだったと 言ってくれる?

 ウリン トゥルタ ノム パボガットゥン クシガン ソゲソ
우린 둘다 너무 바보같은 그시간 속에서
 僕らは二人とも すごく無駄な あの時間の中で

 クンソゲソマン ノル チャジャ ヘメッチ
꿈속에서만 널 찾아 헤맸지
 夢の中でだけ 君を求めて彷徨った


**repeat



 オトッケ サラワンヌンジ オルマナ サランヘンヌンジ
어떻게 살아왔는지 얼마나 사랑했는지
 どうやって生きて来たのかな どれほど愛していたのかな

 チチョソ ト イサン フリル ヌンムルド ナマイッチル アナ
지쳐서 더 이상 흘릴 눈물도 남아있질 안아
 待ちくたびれて これ以上 流す涙も 残っていない

 クドムヌン クミッコラゴ クロッケ ミドンヌンデ
끝없는 꿈일거라고 그렇게 믿었는데
 果ての無い夢だと そう信じていたのに

 ウェ ヒョンシルン ナル ウェミョンハヌン ゴヤ
왜 현실은 날 외면하는 거야
 どうして現実は 僕を無視するのかな


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]