こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ Heaven ■

이정현 
イ・ジョンヒョン




ドラマ「美しき日々」OST
<3曲目>
このCDを買いに行く→




 チャガウォジン モッソリ スルプン ニ ヌンピッ イロン ノル ナヌン サランハリョヘ
차가워진 목소리 슬픈 니 눈빛 이런 널 나는 사랑하려해
 冷たくなった声 哀しい君の瞳 こんな君を 私は愛そうとしている

 オルンポダ チャガプトン ノエ イプスル ネガ イロッケ ノギョジュルス イッチャナ
얼음보다 차갑던 너의 입술을 내가 이렇게 녹여줄수 있잖아
 氷よりも冷たかった 君の唇を 私がこうして 溶かして上げられるから


  オロボリン カスンソゲン ヌガ インヌンジ
*얼어버린 가슴속엔 누가 있는지
  凍ってしまった 心の中に 誰がいるの

 ノル ポリン ノエ シジャグン オディンジ
너를 버린 너의 시작은 어딘지
 君を捨てた 君の始まりは 何処なの

 アムゴット チャグン ゴット トオルリジマ
아무것도 작은 것도 떠올리지마
 何も 小さなことも 思い出さないで

 ノル オルリョボリン ノエ キオッ モドゥダ ヨギソ イジェン ノギョバ
너를 얼려버린 너의 기억 모두다 여기서 이젠 녹여봐
 君を凍らせてしまった 君の記憶は 全部ここで もう溶かしてみて


   チグン ニガ トゥロオン ネマンマネ
**지금 니가 들어온 내맘안에
   今 君が入ってきた 私の心の中

 チチョインヌンン チグム ニ モスプ チキョガヌン ナ
지쳐있는 지금 네 모습 지켜가는 나
 疲れた今の君の姿 守って行く私

 チキョボミョン チチルコッ カタ オヌル トトゥリョバ ク サンチョ
지켜보면 지칠것 같아 오늘을 터트려봐 그 상처
 見守っていると 疲れてしまう 今日を壊してみて その傷



 オルマナ ウルジ モテンニ ヌキルス インニ チョンチョニ ノガガヌン ノエ ク イプルス
얼마나 울지 못했니 느낄수 있니 천천히 녹아가는 너의 그 입술
 どれだけ泣けなかったの? 感じられる? ゆっくり溶けて行く 君の その唇

 タシ ト ヨリン カスメ トナジュゲンニ ナル タムンチェ アナジュルスン オプケンニ
다시 또 여린 가슴에 떠나주겠니 나를 담은채 안아줄순 없겠니
 また柔らかい胸へと 旅立ってくれる? 私を胸に仕舞ったまま 抱いてはくれないかな


 ノエ キオク タンハンボニン サラム ヌグンジ
너의 기억 단한번인 사람 누군지
 あなたの記憶 たった一度の人が 誰なのか

 ク キオックァ ノヌン オットン サランヘンヌンジ
그 기억과 너는 어떤 사랑했는지
 その記憶と君は どんな恋をしたのかな

 アムゴット チャグンゴット トオルリジマ
아무것도 작은것도 떠올리지마
 何も 小さなことも 思い出さないで

 オルンポダ チャガウォットン キオク イジェタ ヨギソ モドゥ ノギョジョ
얼음보다 차가웠던 기억 이제다 여기서 모두 녹여줘
 氷より冷たかった記憶 もう全部 ここで溶かしてしまって


 チグン ニガ トゥロオン ネマンマネ
지금 니가 들어온 내맘안에
 今 君が入って来た 私の心に


* Repeat


** Repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]