こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 그 날 이후로 ■ クナル イフロ  /  あの日から

성시경 
ソン・シギョン




ドラマ「いつかの楽園で!」OST
<16曲目>
このCDを買いに行く→





 ヨヌテチョロム ヘッサルン タスヘッコ
여느때처럼 햇살은 따스했고
 いつものように 日差しは暖かくて

 ネゲ キデアンジュン クデヌン アルンダウォッチョ
내게 기대앉은 그대는 아름다웠죠
 僕に寄りかかって座った君は 美しかった

 シガヌン ムントゥッ ヘヨジム イェギハギエ クデ ヒンドゥルカ ウソッチョ
시간은 문득 헤어짐을 얘기하기에 그대 힘들까 웃었죠
 時間が ふいに別れを告げるから 君は辛くないように 笑った


 イッポルッチョロム イェギヘットン マル
입버릇처럼 얘기했던 말
 口癖のように 話してた言葉

 クデ ウォンハミョン ナン ムオシゴン ハゲッタゴ
그대 원하면 난 무엇이건 하겠다고
 君が望むなら 僕は なんだってすると

 パボガットゥン ナン モンナン ク ヤッソグ チキリョ
바보같은 난 못난 그 약속을 지키려
 愚かな僕は バカなその約束を 守ろうと

 ネセンエ チョンブヨットン クデル ポネッチョ
내생에 전부였던 그댈 보냈죠
 人生の全てだった 君を 手放した


  ク ナル イフロ ナン ヌル ミアンハゲ チネヨ
*그 날 이후로 난 늘 미안하게 지내요
  あの日から 僕は いつも申し訳なく生きている

 タン ハルラド ナン クデル イジュッカ コッチョンハミョンソ
단 하루라도 난 그댈 잊을까 걱정하면서
 たった一日でも 君を忘れるんじゃないかって 心配しながら

 クデ オプシ カックミラド ウスミョ サラガヌン ナル
그대 없이 가끔이라도 웃으며 살아가는 나를
 君がいないのに 時々でも 笑って生きていく 僕に

 ケダンヌンゲ チェイル スルプジョ
깨닫는게 제일 슬프죠
 気付く時が 一番哀しい



 コネポギド アカウン キオットゥリ
꺼내보기도 아까운 기억들이
 取り出して見るのも 惜しい記憶が

 マウマネ コヨインヌンデ クデヌン オプチョ
마음안에 고여있는데 그대는 없죠
 心の中に 溜まっているのに 君はいない

 ヨヌテチョロム ピョルリロムヌン セサンソゲソ カックム イロッケ ソロプチョ
여느때처럼 별일없는 세상속에서 가끔 이렇게 서럽죠
 いつものように 変わらない世界で たまに こんなふうに寂しいんだ


 サランハンダン マル コマウォッタン マル
사랑한단 말 고마웠단 말
 愛してたって言葉 ありがとうって言葉

 イジェ タシヌン マラルス オムヌン サンチョガッチョ
이제 다시는 말할수 없는 상처같죠
 もう二度と言えない 傷みたいだ

 クデアペソ トッミッカジ チャオルラッチマン
그대앞에서 턱밑까지 차올랐지만
 君の前で 喉まで出かけたけど 「*턱밑〜顎の下」

 クンネ マラジ モタン ナル ヨンソヘヨ
끝내 말하지 못한 날 용서해요
 最後まで言えなかった 僕を許して


*repeat


 キオッカナヨ ナル ク ヌンブショットン シガヌ
기억하나요 날 그 눈부셨던 시간을
 憶えていますか あの眩しかった時間を

 サランハナロ ナル ヌル アイチョロム ヘンボッケットン ナル
사랑하나로 날 늘 아이처럼 행복했던 날
 愛一つで いつも子供のように 幸せだった

 クデオプシ スム シュヌンゲ ミアネ ハンスミ ナヌンジ
그대없이 숨을 쉬는게 미안해 한숨이 나는지
 君がいないのに 息をするのが 申し訳なくて ため息が出るのかな

 ク ナル イフロ ヌル イロッチョ
그 날 이후로 늘 이렇죠
 あの日から いつもこうなんだ

 ク ナル イフロ ヌル アプジョ
그 날 이후로 늘 아프죠
 あの日から いつも苦しいんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]