こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ Candy ■


H.O.T





1集
<1曲目>
このCDを買いに行く→




サシルン オヌル ノワエ マンナム チョンリハゴシポ
사실은 오늘 너와의 만남을 정리하고 싶어
実は 今日 君との出会いを 整理したくて

ノル マンナルコヤ イロン ナル イヘヘ
널 만날거야 이런 날 이해해
君に会うんだ こんな俺を理解して

オリョプケ マム チョンハンゴラ ネゲ マラッコジマン
어렵게 맘 정한거라 네게 말할거지만
難しげに 気持ちは決まったんだと 君に言うだろうけど

サシル オヌル アチメ クニャン ナ センガッカンゴヤ
사실 오늘 아침에 그냥 나 생각한거야
実は 今日の朝 ただ 思いついただけなんだ


ヘッサレ イロナ ボニ ノムナ ヌンブショソ
햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
陽射に目覚めてみれば あまりに眩しくて

モドゥンゲ タ ピョナンゴヤ ノル ヒャンハン マウムド
모든게 다 변한거야 널 향한 마음도
全てが 変わったんだ 君に向いていた 気持ちも


クロッチマン ノル サランアンヌンゲ アニャ イジェヌン ナル ピョナシキッテニカ
그렇지만 널 사랑않는게 아냐 이제는 나를 변화시킬테니까
だからって 君を 愛していないワケじゃないんだよ もう僕を変えるんだ


ノ モルレモルレモルレ タルン ヨジャドゥルクァ ピギョ ピギョヘッチ
너 몰래몰래몰래 다른 여자들과 비교 비교했지
君に 黙ってこっそり 他の女のこと 比較 比較してみたり

チャックマン ケヨジヌン ファンサンソゲ ホンジャソ ウルゴインヌン
자꾸만 깨어지는 환상속에 혼자서 울고 있는
しょっちゅう 壊れる幻想の中で 一人泣いている

チョラハゲ カッチョボリン ナル ポアッソ
초라하게 갇혀버린 나를 보았어
哀れにも 囚われている 自分を見たよ

ノル トナッコヤ ウン! ノル トナッコヤ ウン!
널 떠날꺼야 음! 널 떠날꺼야 음!
君から 離れるよ、うん。 君から 離れる。うん。

ハジマン アジッカジ サランハヌンゴ
하지만 아직까지 사랑하는걸
だけど まだまだ 愛しているんだ

クレ クロッチマン ネ マムソゲ ノル イジョガルコヤ
그래 그렇지만 내 맘 속에 너를 잊어갈꺼야
そう けれども 僕の心の中の君を 忘れて行くのさ



  モリ ウィロ ピチン ネ ハヌル パラダボミョ
**머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
  頭の上に映える 僕の空を見上げながら

ノル ヒャンハン マウム イジェヌン クチョッチマン
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
君に向かった気持ちを もう固めたけれど

ウェンニリンジ ネゲ ト タガガルスロッ
왠일인지 네게 더 다가갈수록
どうしてか 君に 近づくほどに

ウリン カットゥン ハヌラレ ソイソッチ
우린 같은 하늘아래 서있었지
僕ら 同じ空の下に 立っていたんだ


タンジ ノル サランヘ イロッケ マレッチ
단지 널 사랑해 이렇게 말했지
ただ君を 愛している こう言ったよね

イジェコッ チュンビヘットン マヌン マル トィロハンチェ
이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한채
今まで準備していた たくさんの言葉を 隠したまま

オンジェナ ニ ヨペ イッスッケ イロッケ ヤッソグ ハゲッソ
언제나 니 옆에 있을게 이렇게 약속을 하겠어
いつでも君の側にいるから こう約束するよ

チョハヌル パラダポミョ
저하늘을 바라다보며
あの空を 見上げながら



ネゲ ハヌリ ヨルリョイッソ クレ ノヌン ネアペ ソイッコ
내게 하늘이 열려 있어 그래 너는 내 앞에 서있고
僕に空が開けてて そう 君は俺の前に立っていて

クレ タルン ヨニンドゥルン キスル ヘ
그래 다른 연인들은 키스를 해
そう 他の恋人達は キスをする

ハジマン ハンサン ナヌン ノエ トゥィエ イソヤマン ヘ
하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해
だけど 常に 僕は君の後ろに いなきゃいけない

イジェ クマネ ウン ナド ナムジャンデ ウン
이제 그만해 음 나도 남잔데 음
もう終わりにしよう、うん。 僕も男なんだから、うん。

ネ マウム ノド アルゴ インヌンゴ アラ
내 마음 너도 알고 있는걸 알아
僕の気持ち 君も解ってるって知ってるよ

クレ イジェ ナド チチョソ ハヌルマン パラボルスパッケ
그래 이제 나도 지쳐서 하늘만 바라볼 수 밖에
そうなんだ もう僕も疲れて 空を見上げるしか・・・


ヘッサレ イロナ ボニ ノムナ ヌンブショ
햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
陽射に目覚めてみれば あまりにも眩しくて

モドゥンゲ タ ピョナンゴヤ ノル ヒャンハン マウムド
모든게 다 변한거야 널 향한 마음도
全ては 変わったんだ 君に向かった気持ちも


クロッチマン ノル サランアンヌンゲ アニャ イジェヌン ナル ピョナシキッテニカ
그렇지만 널 사랑않는게 아냐 이제는 나를 변화시킬테니까
だからって 君を 愛していないワケじゃないんだよ もう僕を変えるんだ



**Repeat


チョハヌル パラボミョ ハンボン ト ハンボン ト マレッチ
저 하늘을 바라보며 한번 더 한번 더 말했지
あの空を見上げながら もう一度 もう一度言ったよね

イジェッコッ チュンビヘットン マヌンマル トゥィロハンチェ
이제껏 준비했던 많은말을 뒤로한 채
今まで準備してた たくさんの言葉を 隠したまま

オンジェナ ニ ヨペ イッスルケ
언제나 니 옆에 있을게
いつでも 君の側にいるから

タシン ノ ホンジャ アニャ ノエ キョテン ネガ イッチャナ
다신 너 혼자 아냐 너의 곁엔 내가 있잖아
二度と君は一人じゃないよ 君の側には僕がいるんだから






[ Pardon? ]






[ Pardon? ]