こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ I Know ■
JNC
<8曲目> <2曲目>
このCDを買いに行く→
Hey you girl ノ プニンゴル
Hey you girl 너 뿐인걸
Hey you girl 君だけだよ
トィドラソヤ ハジマン ノエ クリンジャル パルコソ
뒤돌아서야 하지만 너의 그림자를 밟고서
立ち去らなきゃいけないけれど 君の影を踏んで
ミアンハダン マルン ウェ チャックマン ヘヤ
미안하단 말은 왜 자꾸만 해야
ごめんって言葉 なんで何度も言うの
チョグンマン ト ナル キダリョ ダルラゴ チチョ ポイヌン ソヌ チャプコソ
조금만 더 날 기다려 달라고 지쳐 보이는 손을 잡고서
もう少しだけ 僕を待ってくれと 疲れて見える手を取って
ホンジャ アパハドン ネ マム イヘヘジョ
혼자 아파하던 내 맘 이해해줘
一人で苦しんだ 僕の気持ちを分かってよ
クレ ナル イジュルス イッタミョン アニミョン チョウン サラン マンナルス イッタミョン
그래 날 잊을수 있다면 아니면 좋은 사람 만날수 있다면
そう 僕を忘れられるなら それとも 他にいい人と つき合えるのなら
ポネジュゲッソ クレ ノル ポネジュゲッソ
보내주겠어 그래 널 보내주겠어
放して上げる ねぇ君を 放して上げるよ
*Oh yes I do
ソヌ フンドゥロ ジョヤヘ ヌンムル ポヨソド アンデ
손을 흔들어 줘야해 눈물 보여서도 안돼
手を振って上げなきゃ 涙を見せてもいけない
ネ モドゥヨットン ゴル ハジマン アムレド イゴン アニラゴ
내 모두였던 걸 하지만 아무래도 이건 아니라고
僕の全てだったんだ けれどどうしても これは違うんだと
プッチャプコ マラゴ ノル カンサジョヤマン ヘ アパド ノム アパド
붙잡고 말하고 너를 감싸줘야만 해 아파도 너무 아파도 hey
言い聞かせて 君を包んで上げなきゃいけない 痛くても とても痛くても
チョジョドゥン トゥヌニ ノル マレジュゴ イッソ
젖어든 두눈이 너를 말해주고 있어
濡れた瞳が 君を物語ってるよ
クレ ナル イジュルス イッタミョン アニミョン チョウン サラン マンナルス イッタミョン
그래 날 잊을수 있다면 아니면 좋은 사람 만날수 있다면
そう 僕を忘れられるなら それとも 他にいい人と つき合えるのなら
ポネジュゲッソ クレ ノル ポネジュゲッソ
보내주겠어 그래 널 보내주겠어
放して上げる ねぇ君を 放して上げるよ
*repeat
ノマン センガッカミョン ナン ヌンムリ フロナワソ
너만 생각하면 난 눈물이 흘러나와서
君のことを考えるだけで 僕は涙が流れ出て
オトッケ ヘヤハルチ モルゲッチマン
어떻게 해야할지 모르겠지만
どうすればいいのか 分からないけれど
Yes I know
タシ トリキル ス オプソ シガヌ トルリゴ シポ
다시 돌이킬 수 없어 시간을 돌리고 싶어
もう取り戻せない 時間を 戻したい
クリゴ タガガ フエップニラゴ ヌンムップニラゴ
그리고 다가가 후회뿐이라고 눈물뿐이라고
そして近づいて 後悔ばかりだと 涙ばかりだと
イゴン アニラゴ ノル サランハンダゴ
이건 아니라고 널 사랑한다고
これは違うと 君を愛していると
クロッケ ハンボン ト タシ マラゴ モロジリョハヌン
그렇게 한번 더 다시 말하고 멀어지려하는
そうやって もう一度言って 遠離ろうとする
チャガウン ノエゲ ソヌ フンドゥロ ジョヤヘ ヌンムル ポヨソド アンデ
차가운 너에게 손을 흔들어 줘야해 눈물 보여서도 안돼
冷たい君に 手を振って上げなきゃいけない 涙を見せてもいけない
ネ モドゥヨットン ゴル ハジマン アムレド イゴン アニラゴ
내 모두였던 걸 하지만 아무래도 이건 아니라고
僕の全てだったんだ けれどどうしても これは違うんだと
プッチャプコ マラゴ ノル カンサジョヤマン ヘ アパド ノム アパド
붙잡고 말하고 너를 감싸줘야만 해 아파도 너무 아파도 hey
引き留めて話して 君を包んで上げなきゃいけない 痛くても とても痛くても
チョジョドゥン トゥヌニ
젖어든 두 눈이 no no no
濡れた瞳が
クレ ヌンムルロマン サルゲッチクレ ノ プニッコヤ
그래 눈물로만 살겠지 그래 너 뿐일꺼야
そう 涙ばかりで生きるだろう 君だけなんだ
クレ サンチョロマン ナンケッチ クレ ノン アニッコヤ
그래 상처로만 남겠지 그래 넌 아닐꺼야
そう 傷跡だけ残るだろう 君は違うんだ