こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ Nothing To Change ■

V.O.S





1集-The Real
<4曲目>
このCDを買いに行く→




 ノル チョウン パラボドン クナル パンド アルンダウォッソ
널 처음 바라보던 그날 밤도 아름다웠어
 君を初めて見つめた あの日の夜も 美しかった

 ノマニ ナエ パボガットゥン モスプチョチャド モドゥ アナジュオッチ
너만이 나의 바보같은 모습조차도 모두 안아주었지
 君だけが 僕の馬鹿みたいな姿さえも 全部 抱きしめてくれた

 ナエゲン ノン ハンサン ファナゴ タトゥタン ミソル ポネジョッソ
나에겐 넌 항상 환하고 따뜻한 미소를 보내줬어
 僕に君は いつも明るくて温かい微笑みを送ってくれた

 クロッケ ネマメ ノマヌ タムン チェ ナン サラガヌンデ
그렇게 내맘에 너만을 담은 채 난 살아가는데
 そうやって 僕の心に 君だけを込めたまま 生きて行くのに


*I'll Don't Change Nothing To Change
Nothing To Change Nothing To Change

 ノル ヒャンハン ネ マウム イジェヌン マルヘヤ ハヌンデ
너를 향한 내 마음을 이제는 말해야 하는데
 君に向かった 僕の気持ちを もう言わなきゃいけないのに

I'll never Change Nothing To Change
Nothing To Change Nothing To Change
oh I Need You oh I Need You



 ネマム コベッカドン クナル パムド アルンダウォッソ
내맘을 고백하던 그날 밤도 아름다웠어
 僕の気持ちを告白した あの日の夜も 美しかった

 トルリドン ナエ パボガットゥン モスプチョチャド モドゥ カンサジュオッチ
떨리던 나의 바보같은 모습조차도 모두 감싸주었지
 震える僕の 馬鹿みたいな姿さえも 全部包み込んでくれた

 ナエゲン ノン ハンサン ファナゴ タトゥタン ミソル ポネジョッソ
나에겐 넌 항상 환하고 따뜻한 미소를 보내줬어
 僕に君は いつも明るくて温かい微笑みを送ってくれた

 クロッケ ネマメ ノマヌ タムン チェ ナン サラガヌンデ
그렇게 내맘에 너만을 담은 채 난 살아가는데
 そうやって 僕の心に 君だけを込めたまま 生きて行くのに


*repeat



 ネゲ クリ モルジ アントン ノエ ソヌ チャプコ クロタンギョ
내게 그리 멀지 않던 너의 손을 잡고 끌어당겨
 僕から それほど遠くなかった 君の手を取って 引き寄せる

 ネプメ ノル カドゥッ アンコ ノエゲ
내품에 널 가득 안고 너에게
 僕の胸に 君をいっぱいに抱いて 君に

 チョウムロ キスハドン ナル クリゴ
처음으로 키스하던 날 그리고
 初めてキスした日 そして


Never Ever Change Nothing To Change
Nothing To Change Nothing To Change

 oh スンギョワットン ネ マウム イジェヌン モドゥタ チュッコヤ
oh 숨겨왔던 내 마음을 이제는 모두다 줄거야
 隠して来た 僕の気持ちを もう全部上げるから

I'll never Change Nothing To Change
Nothing To Change Nothing To Change
oh I Need You oh I Need You




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]