こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ good bye love ■

이지훈 (イ・ジフン)



3集 4.5集
<3曲目> <9曲目>







ケンチャナ クニャン カボリョ
괜찮아 그냥 가버려
大丈夫 そのまま行ってしまえよ

サランイ アニン ネギョッテ ト イサン モム イユヌン オプチャナ
사랑이 아닌 내곁에 더 이상 머물 이유는 없잖아
愛でもない 俺の側に これ以上 留まる理由は無いだろ

ヌンムル ポヨソン アンドェ イビョリ スルポジンダミョン
눈물을 보여선 안돼 이별이 슬퍼진다면
涙を見せては駄目 別れが哀しくなったなら

ハムケハン モドゥン チュオギ サンチョ トェルテニ
함께한 모든 추억이 상처 될테니
一緒に過ごした 全ての思い出が 傷になってしまうから


アムイル アニンドゥッ ミソロ トナジョ
아무일 아닌 듯 미소로 떠나줘
なんでもないように 微笑んで去ってよ

クレヤ ノル インヌンゲ チョグムン スウォラッテニ ウソジョ
그래야 너를 잊는게 조금은 수월 할테니 웃어줘
そうすれば君を忘れるのに 少しは楽になるだろうから 笑って


  ミアネ ハジマ ナン チョンマル ケンチャナ
**미안해 하지마 난 정말 괜찮아
  謝ったりしないで 俺は本当に 大丈夫 (미안해 하다=「申し訳無く思う」)

オルマナ タヘンイヤ タルン サランイッスニ
얼마나 다행이야 다른 사랑있으니
どんなに救われるか 別の愛があるんだから (다행=「運がいい」「幸いにも」)

ネ コッチョンハジマ ホンジャガ トェヨド
내 걱정 하지마 혼자가 되어도
俺の心配はしないで 一人になっても

マジマッ ネゲ ナムギン ミソハナミョン サラガルス イッソ
마지막 내게 남긴 미소하나면 살아갈 수 있어
最後に俺に残した 微笑一つで 生きていけるから



ケンチャナ スルプジン アナ
괜찮아 슬프진 않아
大丈夫 哀しくはないよ

ナボダ ト クン サランイ イビョル ハゲヘッスニ ケンチャナ
나보다 더 큰 사랑이 이별을 하게 했으니 괜찮아
俺より もっと大きい愛が 別れを させたんだから 大丈夫


イロッケ ナル トナソ ヘンボッケジルス イッタミョン
이렇게 나를 떠나서 행복해질 수 있다면
こうして俺から去ることで 幸せになれるんだったら

イッカジッ イビョチュミヤ ウェ モタゲンニ
이까짓 이별쯤이야 왜 못하겠니
これぐらいの 別れぐらい どうして出来ない?


オンジェンガ ウヨニ マジュチドラド
언젠가 우연히 마주치더라도
いつか偶然 出会ってしまっても

チグム ニ モスッポダヌン トマニ ヘンボッカン ノル ポヨジョ
지금 니 모습보다는 더 많이 행복한 너를 보여줘
今の君の姿よりは もっとずっと幸せな 君を見せてよ



**Repeat



ミアネハジマ ナン チョンマル ケンチャナ
미안해 하지마 난 정말 괜찮아
謝ったりしないで 俺は本当に大丈夫

ネ コッチョンハジマ ナン チョンマル ケンチャナ
내 걱정 하지마 난 정말 괜찮아
俺の心配はしないで 俺は本当に大丈夫



ミアネハジマ ナン チョンマル ケンチャナ
미안해 하지마 난 정말 괜찮아
謝ったりしないで 俺は本当に大丈夫

ノン ナル トナッチマン ネゲン チュオギッスニ
넌 나를 떠났지만 내겐 추억 있으니
君は俺から去ったけど 俺には想い出があるから

ネ コッチョン ハジマ ホンジャガ トェヨド
내 걱정 하지마 혼자가 되어도
俺の心配はしないで 一人になっても

ネ アジッ ノロイネ ポティョガニカ
나 아직 너로 인해 버텨가니까
俺はまだ 君に因って がんばれるから




ミアネハジマ ナンチョンマル ケンチャナ
미안해 하지마 난 정말 괜찮아
謝ったりしないで 俺は本当に大丈夫

ノン ナル トナッチマン ネゲン チュオギッスニ
넌 나를 떠났지만 내겐 추억 있으니
君は俺から去ったけど 俺には想い出があるから

ネ コッチョンハジマ ホンジャガ トェヨド
내 걱정 하지마 혼자가 되어도
俺の心配はしないで 一人になっても

ネ チャグン カスムソゲ ニガ ナムギョノン サラン カドゥッカニ
내 작은 가슴속에 니가 남겨논 사랑 가득하니
この小さな胸の中に 君が残していった 愛がいっぱいだから







[ Pardon? ]






[ Pardon? ]