こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 믿어요 ■ ミドヨ / 信じるよ

동방신기 (東方神起)





Tri-Angle (1st Album)
<1曲目>
このCDを買いに行く→




Girl, Let me prove that my love is real
I'll give all my love to you, Please Trust me


 ミドヨ チョンヌネ パナンダヌン マル ミドヨ
믿어요 첫눈에 반한다는 말을 믿어요
 信じるよ 一目惚れって言葉を 信じる

 クデエゲン アニラゴ マレッチマン
그대에겐 아니라고 말했지만
 君には 違うって言ったけど

 ナル キョンソラゲ パラボルカボァ カンチョワッスル プニジョ
나를 경솔하게 바라볼까봐 감춰왔을 뿐이죠
 僕を軽率に見るんじゃないかって 隠してきただけだよ


 サシル ナン クデル チョウン バットン ク スンガンブト
사실 난 그대를 처음 봤던 그 순간부터
 実際僕は 君に初めて会った その瞬間から

 オンジョンイル クデ センガゲ サラッソッチョ
온종일 그대 생각에 살았었죠
 一日中 君への想いに 生きていた

 アチメ ヌントゥゴ チャンドゥル テカジ ハン センガッ プニヨッチョ
아침에 눈뜨고 잠들 때까지 한 생각 뿐이었죠
 朝に目覚めて 眠りに就くまで 一つの想いばかりだった



*I believe in you

 クデル パラボヌン イ シソン カドゥッ
그댈 바라보는 이 시선 가득
 君を 見つめる この視線いっぱいに

 ネガ カッコ インヌン クデル ヒャンハン マウン モドゥ タマ ポネリ
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
 僕が 持っている 君に向かった気持ちを 全部込めて送る

 ノム シュプケ トゥルキゴ シプチ アヌン ネマウム アルゴ インナヨ
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내마음 알고 있나요
 簡単には バレたく無い 僕の気持ちに 気付いていますか?

 クデ ナル フルチョッ トナボリル コンマン カットゥン トゥリョウンカジ クデ
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지 그대...
 君が 僕から するりと離れて行ってしまいそうな 怖さまでも



 サランウン カスミ メイル トゥッタン ソルレインチョロム
사랑은 가슴이 메일 듯한 설레임처럼
 愛とは 胸が締め付けられるような ときめきと

 クロッケ スンマッキヌン クリウンチョロム
그렇게 숨막히는 그리움처럼
 こんなに息詰まる 恋しさのように

 ハンサン ピョナモムヌン シソヌ チョヨ オンジェナ チグンチョロム
항상 변함없는 시선을 줘요 언제나 지금처럼
 いつも変わらない 視線を下さい いつだって 今みたいに


 チョグンマン ネガ マウム ノウルス イッスル マンクンマン
조금만 내가 마음을 놓을수 있을 만큼만
 少しだけ 僕が安心できるぐらいに

 クデル パラボルス イッスル マンクンマン
그대를 바라볼수 있을 만큼만
 君を 見つめていられるぐらいに

 ナエ カカイエ モムルンダミョン ハノプシ キプゲッチョ
나의 가까이에 머무른다면 한없이 기쁘겠죠
 僕の側に 居てくれたなら すごく嬉しいのに


*Repeat


 イロッケ クデ ギョテ インヌン ダミョン キョルグゲン アムゴット モルンダミョン
이렇게 그대 곁에 있는 다면 결국엔 아무것도 모른다면
 こうして 君の側にいるなら 結局 何も知らないなら

 オルマナ ネガ クデル サランヘンヌンジ
얼마나 내가 그댈 사랑했는지
 どれほど僕が 君を 愛しているかを


*Repeat


I can't let you go
You are the only one in my life




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]