こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 사람찾기 ■ サラムチャッキ / 人捜し

유리상자 
ユリサンジャ




8集
<1曲目>
このCDを買いに行く→




 ネモナン チャグン チャンアネ ニ イルム ソッチャ チェウゴ ハンチャン マンソリジ
네모난 작은 창안에 니 이름 석자 채우고 한참 망설이지
 四角い小さな窓に 君の名前三文字を埋めて ずいぶん迷う

 ピョルタルン トゥスン オムヌンデ クニャン チョム クングマンゴンデ カスムン ウェ トィヌンジ
별다른 뜻은 없는데 그냥 좀 궁금한건데 가슴은 왜 뛰는지
 別に特別な意味は無いんだけど ただ ちょっと気になるだけなのに どうして胸は弾むのかな


 ヨジャンハンゴン ノエ カンチッカン マルトゥ
여전한건 너의 깜찍한 말투
 相変わらずなのは 君の 愛らしい言葉遣い

 モドゥル チュルゴプケ ヘジュドン ニ クィヨウン ピョジョン
모두를 즐겁게 해주던 니 귀여운 표정
 みんなを楽しませてくれる 君の可愛い表情

 オセッカンゴン クレド ソルマ ヘッソットン
어색한건 그래도 설마 했었던
 慣れないのは それでも まさかと思った

 トゥダル チョグン ノムン ノエ ウェディング サジン
두달 조금 넘은 너의 웨딩 사진
 二月少し過ぎた 君の ウェディング写真


  クレ ヘンボッケポヨ タヘンイヤ
*그래 행복해보여 다행이야
  そうだね 幸せそうでよかったよ

 ニ ヨペ ク サラン チョアボヨ
니 옆에 그 사람 좋아보여
 君の隣の その人 いい感じだよ

 マウムロマン ナムギン ヘンボッカラン マル ノヌン トゥロッソンナバ
마음으로만 남긴 행복하란 말 너는 들었었나봐
 心でだけ残した 幸せにって言葉 君に聞こえたのかな



 ウリ トゥルグァ チャグン チュオグ ナヌン
우리 둘과 작은 추억을 나눈
 僕たち二人と 小さな思い出を分け合った

 チョグム ウィシンスロプケ イェポジン ノエ チングドゥル
조금 의심스럽게 예뻐진 너의 친구들
 少し疑わしいほど 綺麗になった 君の友人達

 ウリ トゥリ キョルグゲン チキジ モタン
우리 둘이 결국엔 지키지 못한
 僕ら二人が 結局 守れなかった

 ク ヤッソゲ クテ ナル テシナン サラム
그 약속의 끝에 날 대신한 사람
 あの約束の果てに 僕の代わりになった人


 クレ ヘンボッケボヨ タヘンイヤ
그래 행복해보여 다행이야
 そうだね 幸せそうでよかったよ

 ノンノッカン ク サラム チョアポヨ
넉넉한 그 사람 좋아보여
 ゆとりのある その人 いい感じだよ

 マウムロマン ナムギン ヘンボッカラン マル ノヌン トゥロッソンナバ
마음으로만 남긴 행복하란 말 너는 들었었나봐
 心でだけ残した 幸せにって言葉 君に聞こえたのかな


 アジュ カクンシッ ネガ トオルミョン ノ ヨッシ チョウン キオギギル
아주 가끔씩 내가 떠오르면 너 역시 좋은 기억이기를
 すごくたまに 僕のことを思い出したら 君にとっても また いい思い出であるように

 アジュ カクンシッ ニガ クングメジミョン チャジャ ワド トェヌンジ
아주 가끔씩 니가 궁금해지면 찾아 와도 되는지
 すごくたまに 君のことが気になったら 訪ねてもいいかな




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]