こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 긴 하루 ■ キン ハル / 長い一日

이승철 
イ・スンチョル




7集
<3曲目>
このCDを買いに行く→




 トィチョギミョ チャメソ ケミョン
뒤척이며 잠에서 깨면
 寝返りして 眠りから覚めれば

 ムントゥッ クデガ オプタヌン センガゲ
문득 그대가 없다는 생각에
 ふと 君がいないんだという考えに

 ネ モリ マテ コロノウン クデエ サジン ポミョ
내 머리 맡에 걸어놓은 그대의 사진 보며
 僕の枕元に掛けててある 君の写真を見ながら

 イロッケ ト ハルガ シジャッ テネヨ
이렇게 또 하루가 시작 되네요
 こうしてまた 一日が始まるんだ


  クチンガヨ フフェマン ナムン サラン
*끝인가요 후회만 남은 사랑
  終わりですか? 後悔ばかりが残った愛

 チョウムロ トラガルスン オムナヨ
처음으로 돌아갈순 없나요
 最初には 戻れませんか?

 トィドラバヨ フィチョンコリヌン ネ インセンウル
뒤돌아 봐요 휘청거리는 내 인생을
 振り返って見る ふらついた自分の人生を

 カヌルス オムヌン ネ マウンド モドゥ カジョガル スン オムナヨ
가눌수 없는 내 마음도 모두 가져갈 순 없나요
 支えられない僕の気持ちも 全部持って行ってくれないかな?


 ピョナンハギル パランダグヨ
편안하길 바란다구요?
 安らぎを 求めているって?

 ナエ ピョナナムン パロ クデジョ
나의 편안함은 바로 그대죠
 僕の安らぎは 君なのに



*repeat



 ピョナンハギル パランダグヨ
편안하길 바란다구요?
 安らぎを 求めているって?

 ナエ ピョナナムン パロ クデジョ
나의 편안함은 바로 그대죠
 僕の安らぎは 君なのに



 タ パッキマヌ パレ ワッソットン ナン
다 받기만을 바래 왔었던 난
 もらうことばかりを望んでいた僕は

 クデ ソジュンハム イジェ アルジョ
그대 소중함을 이제 알죠
 君の大切さに ようやく気付いた


*repeat


 キン ハル ポネヤゲチョ
긴 하루 보내야겠죠
 長い一日を 過ごさなきゃ

 クット オムヌン ウェロウム スンギミョ
끝도 없는 외로움을 숨기며
 果ても無い 寂しさを隠しながら

 クットオムヌン ウェロウム スンギミョ
끝도 없는 외로움을 숨기며
 果ても無い 寂しさを隠しながら

 キン ハルル ポネヨ
긴 하루를 보내요
 長い一日を 過ごすんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]