こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ Liar ■

SHINHWA





Brand New-Vol. 7
<11曲目>
このCDを買いに行く→




This one, it ain't no song,
just straight,tellin' you the real life story,
know what I mean so come closer, you know who you are


rap)우연한 자리에서 만나 니 Cell Phone 번호를 따
   偶然な場所で出会って 君のCell Phone番号を得て
쪽팔리긴 해도 난 그때 니가 맘에 드니까
 恥ずかしかったけど 僕はその時 君のこと気に入ったから
사실 걱정되기는 했어, 내가 바빴으니까,
 実は心配だったんだ 僕が忙しかったから
핑계거린 못돼 uh 내가 나빴으니까
 言い訳にはならないよね 僕が悪いんだから
불새, 서정민, 내게 비교할 게 못돼
 プルセ、ソ・ジョンミン、僕とは比べ物にならない
파리 기주, 내 발끝에도 미치지 못해
 パリ キジュ、足元にも及ばない
최고로 잘해주고 싶었어,
 最高によくして上げたかったんだ
행복해하는 모습 보는 게 미소만 있음 돼.
 幸せそうな姿を見ることが 微笑だけあればいい
my love was like a fire


  ウンヌン ナルド マナッチマン ヒンドゥン ナリ ト マナッチ
*웃는 날도 많았지만 힘든 날이 더 많았지
  笑う日も多かったけど 辛い日の方がもっと多かった

 ナップン ノミン ゴル アルミョンソ ナル サランヘ ジュン ノル
나쁜 놈인 걸 알면서 날 사랑해 준 널 oh oh
 悪い奴だと知りながら 僕を愛してくれた君

 ハンボン タン ハンボンマン タシ センガッケジュレ
한번 단 한번만 다시 생각해줄래 uh
 一度だけ たった一度だけ 考え直してくれない?

 ミソ チンヌン チョッ ケッソッチマン ウッコ イッチヌン アナッチ
미소 짓는 척 했었지만 웃고 있지는 않았지
 微笑むフリしてたけど 笑ってはいなかった

 サランハンダヌン ピンゲロ ノル トナ ポネン ナル
사랑한다는 핑계로 널 떠나 보낸 날 oh oh
 愛しているという言い訳で 君を手放した僕を

 ハンボン タン ハンボンマン ナル ヨンソヘジュレ
한번 단 한번만 날 용서해줄래
 一度だけ たった一度だけ 僕を許してくれる?


rap)용서해줄 수 있겠니 난 안되나부다,
   許してくれる? 僕には駄目みたいだよ
네게 줄 수 있는 것은 오직 상처인가 부다
 君に上げられるものは 傷だけみたい
남들처럼 예쁜 사랑하고 싶었었는데
 他の人みたいに 素敵な恋をしたかったんだけど
내가 연예인인걸 잠시 나 잊었나 보다,
 自分が芸能人だってこと 忘れてたみたいだよ
눈 먼 사랑 받기, 최고 인정 받기,
 盲目な愛をもらうこと 最高と認めてもらうこと
박수 받기 또 가끔씩 치고 박기,
 拍手をもらうこと 時には叩かれること
대중을 위한 나만 있고 난 없었나보다
 大衆のための自分だけがいて 僕はいなかったみたいだよ
진짜 난 없고, 껍질만 있었나보다 Say
 本当の僕はいなくて 殻だけがあったみたいだよ


*repeat


 ノル サランハジ アナッチ  ニ センガット アネッチ イジェン タ キチャナジョッソ
널 사랑하지 않았지, 니 생각도 안했지 이젠 다 귀찮아졌어
 君を愛してなかったよ 君のこと想ってなかった もう全部ウザったくなったんだ

 タルン ヨジャガ センギョッソ  ネマウミ ピョネッソ ナ ウォルレ イロン ノミヨッソ
다른 여자가 생겼어, 내 마음이 변했어, 나 원래 이런 놈이였어
 他の女が出来たんだ 僕の気持ちが変わったんだ 元々こんな奴なんだよ

 ナン ヘンボッカニカン ノマン アプミョン ニガ オグラジャナ
난 행복하니깐, 너만 아프면 니가 억울하잖아
 僕が幸せだから 君だけ苦しむなんて 君が悔しいだろ?

 ナン ケンチャンタニカ ノ クマン コッチョンヘチャル チネ
난 괜찮다니까 너 그만 걱정해 잘 지내 my love Good Bye
 僕は大丈夫だから もう心配するなよ 元気でいてね


*repeat


rap)노력도 할 만큼 했어, 잊으려 해보기도 나 했어,
   努力もするだけしたよ 忘れようともした
더는 안되겠어 여기 선택의 기로에서
 これ以上は無理だ ここ 選択の岐路で
바보 같은 내 B형 이 피, 갖다가 버려,
 バカみたな B型 この血、 手に入れては捨てて
자존심은 없다더니 나 되려 많은 걸 해주진 못해도,
 自尊心は無いなんて 自分になるために 多くのことを して上げられなくても
항상 웃게 해주겠다고,
 いつも笑わせてあげると
절대는 없다, 약속 따윈 없다, 물론 사랑도 없다
 絶対は無い、約束なんか無い、もちろん愛も無い
절대는 없다, 약속 따윈 없다, 여기 사랑이란 없다
 絶対は無い、約束なんか無い、ここに愛は無い


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]