こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)







■ SWEET DREAM ■

장나라
  チャン・ナラ




2集




It's gonna be another day with a sunshine

ヘッサルン ナエ チャンウ パルケ ピチュゴ
햇살은 나의 창을 밝게 비추고
日差しは 私の窓を 明るく 照らして

パンチュム ヌヌル トッスルテ クデ ミソガ ナル パンギョヨ
반쯤 눈을 떴을 때 그대 미소가 나를 반겨요
半分くらい 目を開けた時 あなたの微笑が 私を迎える



ネ ポレ サルチャッ インマッチュゴ サランハンダゴ ソッサギョッチョ
내 볼에 살짝 입맞추고 사랑한다고 속삭였죠
私の 頬に こっそりキスして 愛してると囁いて

ネ モリマッテ モニンコーピ ホクシ ネガ クム クナヨ
내 머리 맡에 모닝커피 혹시 내가 꿈을 꾸나요
枕元にモーニングコーヒー もしかして私  夢を見てるのかな


* It's gonna be another day with a sunshine

ヘッサルン ナエ チャンウ パルケ ピチュゴ
햇살은 나의 창을 밝게 비추고
日差しは 私の窓を 明るく 照らして

パンチュム ヌヌル トッスルテ クデ ミソガ ナル パンギョヨ
반쯤 눈을 떴을 때 그대 미소가 나를 반겨요
半分くらい 目を開けた時 あなたの微笑が 私を迎える

When we can get together I feel paradise

イポダ ト ヘンゴッカルスヌン オプケッチョ
이보다 더 행복할 수는 없겠죠
これ以上 幸せなことなんて 無いでしょう

アマ クロルコイェヨ チグム ネギョッテ クデガ イッチャナヨ
아마 그럴거예요 지금 내 곁에 그대가 있잖아요
たぶん そうなんだわ 今 私の側に あなたがいるんだから




ノム フネソ ナチョチャド シロヘットン ネ イルムド
너무 흔해서 나 조차도 싫어했었던 내 이름도
ありきたり過ぎて 自分でも 嫌いだった 私の名前も

ウェンジ クデガ プルロジュミョン イェップゲマン ヌキョジネヨ
왠지 그대가 불러주면 예쁘게만 느껴지네요
何故か あなたが呼んでくれると 可愛いと思えるの


**It's gonna be another day with a sunshine

クデガ ナル アルムダプケ ハネヨ
그대가 나를 아름답게 하네요
あなたが 私を 美しくしていくの

ナル アナジュルレヨ サランハンダゴ マレジュッケヨ
나를 안아줄래요 사랑한다고 말해줄께요
私を 抱きしめてくれる 愛していると言って上げるわ

When we can get together I feel paradise

マチ ナン ヨンファソゲ チュインゴンチョロム

마치 난 영화속에 주인공처럼
まるで 映画の主人公のように

サランパッキ ウィヘソ クデ マムソエ タシ テヨナンゴジョ
사랑받기 위해서 그대 맘속에 다시 태어난거죠
愛されるために あなたの心の中で 生まれ変わったんだわ



チグム イスンガン ナポダ ヘンボッカン サラムン オプケッチョ
지금 이순간 나보다 행복한 사람은 없겠죠
今この瞬間 私よりも 幸せな人なんて いないはず

ケジ アンケ ヘジュォヨ Don't Break it ナン イ クンマネソ
깨지 않게 해줘요 Don't Break it 난 이 꿈안에서
覚めないようにしてください Don't Break it 私をこの夢から


*Repeat

**Repeat







[ Pardon? ]





[ Pardon? ]