こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ Option ■

M (민우)





Un-Touch-Able
<10曲目>
このCDを買いに行く→




It's a dream,
please stay come back loose game is over
Please stay oh my girl


  ファンサンウン チャプチ モテ チャムシ ノエ
*환상은 잡지 못해 잠시 너의
  幻想は掴めない 暫し 君の

 カスメ モンチョッタ トナガヌン パランガッタゴ ミドジョ
가슴에 멈췄다 떠나가는 바람같다고 믿어줘
 胸に留まって 去って行く 風のようだと信じて

 ウンミョンウン コクチ モテ アルミョン イジェ クチュムヘ
운명은 꺽지 못해 알면 이제 그쯤해
 運命は折れない 解ったら もうそれぐらいにしろよ

 クマムソッ キピ トゥオットン ナル ソンテッケ
그맘속 깊이 두었던 나를 선택해
 その心の中 深くに置いてる 俺を選びなよ


 トゥリョウッケ オプトン チャシンガン マジョド マチムネ チッキョジョ ポリョンネ ノム ノルラウォ
두려울께 없던 자신감 마저도 마침내 찢겨져 버렸네 너무 놀라워
 怖いモノなんか無かった 自信感さえも もう破れてしまった とても驚いたよ

 ソッサギミョ ウットン セッパルガン イプスルロ イジェワ クチラミョ チュルゴウォッタニ
속삭이며 웃던 새빨간 입술로 이제와 끝이라며 즐거웠다니
 囁いて笑った 真っ赤な唇で 今になって 終わりだと 楽しかったと


 ネギョテ ウェ クッテン サランウル チュミョンソ チョンブル コルゴ メンセヘンニ ノム クリウォ
내곁에 왜 그땐 사랑을 주면서 전부를 걸고 맹세했니 너무 그리워
 僕の側に 何故あの時は 愛をくれながら全てを懸けて誓ったの? とても懐かしいよ

 スンギョジン ニトゥスン クワ ナ トゥルジュンエ ポリョジル ハン サラミ ナヨットンゴジ

숨겨진 네뜻은 그와 나 둘중에 버려질 한 사람이 나였던거지
 隠された 君の気持ちは 彼と俺と二人のうち 捨てられる一人が 俺だってことだろ

 ナン アルゴイッソ イミ クサランド ノワ カッタヌンゴル ノド ポリョジゴ マルテンデ
난 알고있어 이미 그사람도 너와 같다는걸 너도 버려지고 말텐데
 俺は知っているんだ 既にあの人も 君と同じなんだと 君も 捨てられてしまうのに


   ノポダ モッチン ヨジャ オルマドゥンジ マンチマン
**너보다 멋진 여자 얼마든지 많지만
  君よりも ステキな女は いくらでも多いけど

 イセサン クンナルカジ ナマネ ノロ チョンヘッソ
이세상 끝날까지 나만의 너로 정했어
 この世が 終わる日まで 俺だけの君に決めたんだ

 ハンボヌン ヨンソハッケ シュプケ イビョルハルテンデ
한번은 용서할께 쉽게 이별할텐데
 一度は 許してあげるよ 簡単に分かれるだろうから

 ホンジャソ カンダンハジマ ネガ チキッケ
혼자서 감당하지마 내가 지킬께
 一人で背負うなよ 俺が守るから


 コボリン ク ヨンマン (イジェクマン イジェクマン ケ)
커버린 그 욕망 (이제그만 이제그만 깨)
 大きくなった欲望 (もう いいかげんに 目を覚ませ)

 ヌンムルン サンキョッソ (ク ヌガ ムォレド)
눈물은 삼켰어 (그 누가 뭐래도)
 涙は飲み込んだ (誰が何と言っても)

 ナル プルヌン ソンジッ スオプシ マンチマン ポティゴ チャマッタン ゴン ネ ベリョヨッチ
날 부르는 손짓 수없이 많지만 버티고 참았던 건 내 배려였지
 俺を呼ぶ手振りは 数多くあるけど 頑張って耐えたのは 俺の配慮だから


 ニ キデマンクム カジョボルスインヌン ヌニ モン サランウン ハンスンガネ モンドゥン クミップン
네 기대만큼 가져볼수있는 눈이 먼 사랑은 한순간의 멍든 꿈일뿐
 君の期待ほど 持つことの出来る 盲目の愛は 一瞬の 痣になった夢


*repeat


Please stay come back loose game is over
Please stay in love oh girl please stay in love my girl


**repeat


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]