こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ Timeless ■
SG 워너비 (SG Wanna Be)
<1-1曲目>
<1曲目>
このCDを買いに行く→
オチョム サラガダ ポミョン ハンボヌン ナル チャジュルチ モルラ
어쩜 살아가다 보면 한번은 날 찾을지 몰라
生きていたら 一度ぐらいは 僕を訪ねてくるかも知れない
ナン ク キデ ハナロ オヌルド ヒンギョプケ ポティンゴル
나 그 기대 하나로 오늘도 힘겹게 버틴걸
僕は その期待一つで 今日も 苦しくとも頑張れた
ナン チャン キオンリョット チョッチ アヌンデ ウェ ノエ クァナンゴン
난 참 기억력도 좋지 않은데 왜 너에 관한건
僕は ほんとに記憶力も良く無いのに どうして 君に関することは
ク サソハン チュオットゥルカジド センガギ ナヌンジ
그 사소한 추억들까지도 생각이 나는지
些細な想いでまでも 思い出せるのかな
ノル イジュル スン ノプチマン プッチャプコ シプチマン
너를 잊을 순 없지만 붙잡고 싶지만
君を 忘れられないけれど 引き止めたいけれど
イビョル アペソ ハルス インヌンゴン
이별 앞에서 할수 있는건
別れの前で 出来ることは
チョウン キオギラド ナントロッ ピョニ ポネジュヌン イル
좋은 기억이라도 남도록 편히 보내주는 일
良い記憶でも 残るように 気楽に 見送って上げること
ホンジャ ナマド ケンチャナ カド ケンチャナ
혼자 남아도 괜찮아 가도 괜찮아
一人残されてもも大丈夫 行っても大丈夫
セサンエ チェイル チャシン インヌンゴン
세상에 제일 자신 있는건
この世で 一番自信があるのは
ネガ オンジェナ クレワットゥシ ノル キダリヌン イル
내가 언제나 그래왔듯이 너를 기다리는 일
僕が いつもそうして来たように 君を待つことだから
オチョム サラガダ ポミョン ハンボヌン ナル チャジュルチ モルラ
어쩜 살아가다 보면 한번은 날 찾을지 몰라
生きていたら 一度ぐらいは 僕を訪ねてくるかも知れない
ナン ク キデ ハナロ オヌルド ヒンギョプケ ポティンゴル
나 그 기대 하나로 오늘도 힘겹게 버틴걸
僕は その期待一つで 今日も 苦しくとも頑張れた
プディ ハル パルリ チョウン サラングァ ヘンボッカギル パレ
부디 하루 빨리 좋은 사람과 행복하길 바래
どうか 一日も早く いい人と 幸せになって欲しい
クレヤマン ネ マウン ソゲソ ノル ポネル コッ カタ
그래야만 내 마음 속에서 널 보낼 것 같아
そうなってこそ 僕の心の中から 君を送り出せるようだから
ノル イジュル スン ノプチマン プッチャプコ シプチマン
너를 잊을 순 없지만 붙잡고 싶지만
君を 忘れられないけれど 引き止めたいけれど
イビョル アペソ ハルス インヌンゴン
이별 앞에서 할수 있는건
別れの前で 出来ることは
チョウン キオギラド ナントロッ ピョニ ポネジュヌン イル
좋은 기억이라도 남도록 편히 보내주는 일
良い記憶でも 残るように 気楽に 見送って上げること
イジェン モロジョ カジマン チャムシ ヨッチマン
이젠 멀어져 가지만 잠시 였지만
もう 遠ざかって行くけれど 短い間だったけど
テヨナ チョウン チャラン ドゥッタン ゴン
태어나 처음 잘한 듯한 건
生まれて始めて よくやったと思えることは
ネゲン アムリ センガッケボァド ノル サランヘットン イル
내겐 아무리 생각해봐도 너를 사랑했던 일
いくら考えてみても 君を愛したことだから
ソロガ ハナシッ イビョレ ソンムル ナヌォガン ゴジャナ
서로가 하나씩 이별의 선물을 나눠간 거잖아
お互い一つずつ 別れの贈り物を 分け合って行ったんだよね
ナン マウム チュン デシン ノン ネゲ チュオグル チュンゴヤ
난 마음을 준 대신 넌 내게 추억을 준거야
僕が 心を上げる代わりに 君は 僕に 思い出をくれたんだ
タシ ト ナル サラガゲ ハルコヤ
다시 또 나를 살아가게 할꺼야
またそうして 僕を 生かしてくれるだろうから
ナル アプゲ ヘッチマン ウルゲ ヘッチマン
날 아프게 했지만 울게 했지만
僕を 辛くさせたけど 泣かせたけど
イゴッ ハナマンクムン コマウォ
이것 하나만큼은 고마워
これ一つだけは ありがたい
ヌン カンヌン クナル ネガ カジョガル チュオッ マンドゥロジョソ
눈 감는 그날 내가 가져갈 추억 만들어줘서
目を閉じる日に 僕が持って行く 想い出を作ってくれて