こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 내 여자라니까 ■ ネ ヨジャラニカ / 俺の女だから

이승기 
イ・スンギ




1集
<4曲目>




 ナル トンセンウロマン クニャン クジョンドロマン
나를 동생으로만 그냥 그정도로만
 僕を弟してだけ ただ その程度にだけ

 クィヨプタゴ ハジマン ヌナン ネゲ ヨジャヤ
귀엽다고 하지만 누난 내게 여자야
 可愛いと言うけれど ヌナは 僕にとって女だよ

 ニガ ムォル アルゲンニャゴ クミョン アルゲ テンダゴ
니가 뭘 알겠냐고 크면 알게 된다고
 お前に何が解るんだって 大きくなったら解るようになるって

 カプンダゴ ハジマン ヌナン ネゲン ヨジャヤ
까분다고 하지만 누난 내게 여자야
 ふざけてると言うけれど ヌナは 僕にとっては女だよ


 ヌナガ ヌグル マンナドゥンジ ヌグル マンナ ムォル ハドゥンジ
누나가 누굴 만나든지 누굴 만나 뭘 하든지
 ヌナが誰に会っても 誰に会って 何をしても

 ナン クニャン キダリップン
난 그냥 기다릴뿐
 僕はただ 待つだけ

 ヌナン ネ ヨジャニカ ノヌン ネ ヨジャニカ
누난 내 여자니까 너는 내 여자니까
 ヌナは 僕の女だから お前は僕の女なんだってば


 ノラゴ プルッケ ムォラァゴ ハドゥンジ
너라고 부를께 뭐라고 하든지
 「お前」って呼ぶよ なんと言われても

 ナムジャロ ヌキドロッ クァッ アナジュッケ
남자로 느끼도록 꽉 안아줄께
 男だと思えるように ぎゅっと抱きしめて上げるから

 ノラゴ プルッケ ムォラゴ ハドゥン サングァンノプソヨ
너라고 부를께 뭐라고 하든 상관없어요
 お前って呼ぶよ なんと言われても気にしない

 ノルラジ マラヨ
놀라지 말아요
 驚かないで

 アルゴポミョン ヨリン ヨジャラニカ
알고보면 여린 여자라니까
 知ってみれば か弱い女なんだから



 オディル カッタ ワンヌンジ オディガ アプンゴンジ
어딜 갔다 왔는지 어디가 아픈건지
 何処に行ってきたの? 何処が痛いの?

 スルポポイネヨ ヌナダプチ アンネヨ
슬퍼보이네요 누나답지 않네요
 哀しそうに見えるよ ヌナらしく無いね

 ムスンイル インニャゴ ムスンイリニャゴ
무슨일 있냐고 무슨일이냐고
 何かあったの?って 何事?って

 マレボラ ヘットニ モリル スダドゥンネヨ
말해보라 했더니 머릴 쓰다듬네요
 言ってみろって言うと 頭を撫でるんだね


 ヌガ ヌナル ウルリンダミョン
누가 누나를 울린다면
 誰かが ヌナを泣かせるなら

 ク ヌガ テッコンガネ ナン チョルテ チャムチ アナ
그 누가 됐건간에 난 절대 참지 않아
 それが誰だとしても 僕は絶対に 我慢しない

 ヌナン ネ ヨジャニカ ノヌン ネ ヨジャニカ
누난 내 여자니까 너는 내 여자니까
 ヌナは 僕の女だから お前は俺の女なんだってば


 ノラゴ プルッケ ムォラゴ ハドゥンジ
너라고 부를께 뭐라고 하든지
 「お前」って呼ぶよ なんと言われても

 スルプミ イチョジドロッ クァッ アナジュッケ
슬픔이 잊혀지도록 꽉 안아줄께
 悲しみを忘れられるように ぎゅっと抱きしめて上げるから

 ノラゴ プルッケ ムォラゴ ハドゥン サングァンノプソヨ
너라고 부를께 뭐라고 하든 상관없어요
 お前って呼ぶから なんと言われても気にしない

 ネプメ アンギョヨ
내품에 안겨요
 僕の胸に 抱かれなよ

 アルゴポミョン ヨリン ヨジャラニカ
알고보면 여린 여자라니까
 知ってみれば か弱い 女なんだから


 チョアハニカ イロヌン ゴゲッチ
좋아하니까 이러는 거겠지
 好きだから こうしてるんだろう

 イロミョン アンデヌンゲ アラヨ
이러면 안되는거 알아요
 こんなのダメだって 解ってるよ

 チョアハニカ チョアハニカ
좋아하니까 좋아하니까
 好きだから 好きだから

 ヌナン ネ ヨジャニカ ノヌン ネ ヨジャニカ
누난 내 여자니까 너는 내 여자니까
 ヌナは 僕の女だから お前は俺の女なんだって

 ネゲ ミチョッスニカ
네게 미쳤으니까
 お前にイカレてるから


 ミアネ ハジマ ナン ヘンボッカニカ
미안해 하지마 난 행복하니까
 悪いと思わないで 僕は幸せだから

 ノル パラマン ボァド ナン ヌンムリ フルロ
널 바라만 봐도 난 눈물이 흘러
 お前を見つめるだけで 涙が出るんだ

 ノラゴ プルッケ ムォラゴ ハドゥン サングァンノプソヨ
너라고 부를께 뭐라고 하든 상관없어요
 お前って呼ぶから なんと言われても気にしない

 キョテマン イッソヨ
곁에만 있어요
 側に居ろよ

 キョルグゲン ノン ネ ヨジャラニカ
결국엔 넌 내 여자라니까
 結局 お前は 俺の女なんだから




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]