こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 사랑보다 깊은 상처 ■ サランポダ キプン サンチョ /  愛より深い傷

임재범 
イム・ジェボム




2集 history
<3曲目> <5曲目>




 オレットンアン キダリョ ワッソ ネガ ウォンハン ノヨッキエ
오랫동안 기다려 왔어 내가 원한 너였기에
 長い間待っていたんだ 僕が望んだ 君だったから

 スルプム カンチュミョ ノル ポネジョッソッチ
슬픔을 감추며 널 보내줬었지
 悲しみを隠して 君を 放してあげたんだ

 ナル ソギョガミョンソ チャプコ シポンヌンジ モルラ
날 속여가면서 잡고 싶었는지 몰라
 自分を騙しながら 引き止めたかったのかもしれないよ


 ノエ ヌンムルソゲ ネ モスプ アジッカジ ナマイッソ
너의 눈물속의 내 모습 아직까지 남아있어
 君の涙の中の 僕の姿が 未だに残っていて

 チュオグ ポリギン ノムナ アシュオ
추억을 버리긴 너무나 아쉬워
 想い出を 捨てるには 惜しすぎて

 ナン ノル キオッケ イジェン マラッケ ネ オレン キダリム
난 너를 기억해 이젠 말할께 내 오랜 기다림
 僕は君を憶えているよ ようやく言うよ ずっと待っていたことを


  ノ トナゴ ノエ ミソ ポル ス オプチマン 
*너 떠나고 너의 미소 볼 수 없지만
  君は去って 君の微笑みは 見えないけれど

 ハンサン キオッカルケ ノエ ク モドゥン ゴル
항상 기억할께 너의 그 모든 걸
 いつも憶えているよ 君の その全てを

 サランポダ キプン サンチョマン チュン ナン
사랑보다 깊은 상처만 준 난
 愛よりも 深い 傷ばかり 上げた僕は

 イジェン ケダラッソ フフェハゴ イッタヌン ゴル
이젠 깨달았어 후회하고 있다는 걸
 ようやく悟った 後悔しているんだ



 イジェン モドゥ トナガッチマン ナエゲ ノン ナマイッソ
이젠 모두 떠나갔지만 나에게 넌 남아있어
 もう 全てが去っていったけdれど 僕には 君が残っている

 チュオゲ カッチン チェ ノン ウルゴ イソッソ
추억에 갇힌 채 넌 울고 있었어
 想い出に閉ざされたまま 君は泣いている

 ナン イジェン ノエゲ アムロン マルド ハル ス オプソ
난 이젠 너에게 아무런 말도 할 수 없어
 僕は もう 君には 何も言って上げられない


 クロン ノン ヨンソハルチ モルラ プジョッケットン ネ モスブル
그런 넌 용서할지 몰라 부족했던 내 모습을
 そんな君は 許してしまうかも知れない 至らない僕の姿を

 ノン ナル チキミョ ハンサン ウィロヘッソッチ
넌 나를 지키며 항상 위로했었지
 君は僕を守って いつも慰めてくれた

 ナン クロン ノエゲ イジェン イロッケ アプンマン ナムギョッソ
난 그런 너에게 이젠 이렇게 아픔만 남겼어
 僕は そんな君に 今はもう こうして 痛みだけを残した


*repeat


 ナヌン サンサンヘッソッチ ナエ ギョテ インヌン ノル
나는 상상했었지 나의 곁에 있는 널
 僕は想像してたんだ 僕の側にいる君を

 イジェン モドゥン ナエ クンドゥル ノエゲ チュルケ
이젠 모든 나의 꿈들을 너에게 줄게
 もう 全ての僕の夢を 君に上げるよ


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]