こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 연풍연가(우리 사랑 이대로) ■ 
ヨンプンヨンガ(ウリ サラン イデロ) /
 恋風恋歌(私達の愛 このまま)

주영훈 and 장혜진 (チュ・ヨンフン and チャン・ヘジン)




「恋風恋歌」OST
<2曲目>




 ナル サランハル ス インナヨ クデエゲ プジョッカン ナインデ
날 사랑할 수 있나요 그대에게 부족한 나인데
 私を愛せますか? あなたにとって 至らない私なのに

 ネゲン サランパッケ トゥリルケ オムヌンゴルヨ イロン ナル サランハナヨ
내겐 사랑밖에 드릴께 없는걸요 이런 날 사랑하나요
 私には 愛しか贈れるモノが無いのです こんな私を 愛するのですか?


 イジェン クロンマル アンキロ ヘ チグン マミミョン ナヌン チュンブネ
이젠 그런말 않기로 해 지금 맘이면 나는 충분해
 もう そんなことは言わないようにしよう 今の心だけで 僕は充分だから

 ウリ セサン ク ムオッポダオ トコダラン サランハヌン マム イッスニ
우리 세상 그 무엇보다도 더 커다란 사랑하는 맘 있으니
 僕ら この世の何よりも もっと大きな 愛する心があるから


 オンジェンガ ウリ (モン フンナル) ヌルゴ チチョガド (チチョド)
언젠가 우리(먼훗날) 늙어 지쳐가도(지쳐도)
 いつか僕ら(遠い未来に) 老いて疲れていっても(疲れても)

 チグン チョロンマン サランハギロ ヘ
지금 처럼만 사랑하기로 해
 今のみたいに ただ 愛そうよ

 ネ プメ アンギンチェ ヌヌ カムヌンナル (クナルド) ハムケヘ
내 품에 안긴채 눈을 감는 날 (그날도) 함께해
 この胸に抱かれたまま 目を閉じる日(その日も) 一緒にいよう



 ナン ウェロウン プニヨッチョ クデ オプトン キル オドゥメ シガン
난 외로움 뿐이였죠 그대 없던 길 어둠의 시간
 私は 寂しさばかりだった あなたがいなかった道 暗闇の時間

 イジェン ヘンボッカム ヌキョヨ チグン ネゲン クデ ヒャンギガ イッスニ
이젠 행복함을 느껴요 지금 내겐 그대 향기가 있으니
 今はもう 幸せを感じているの 今の私には あなたの香りがあるから


 ナン ムオンガ ヌキョジョヨ オドゥム チナ マンナン テヤンピッ
난 무언가 느껴져요 어둠을 지나 만난 태양빛
 僕は 何かを感じている 暗闇を過ぎて 出会った太陽の光

 イジェン ク ムオット トゥリョプチ アヌンゴルヨ クデ ネプメ イッスニ
이젠 그 무엇도 두렵지 않은걸요 그대 내품에 있으니
 今はもう 何も怖くないよ 君が 僕の胸にいるから


 シガン フルロガ (モンフンナル) サルミ ヒンギョウッテ (ヒンギョウッテ)
시간 흘러가(먼훗날) 삶이 힘겨울때(힘겨울때)
 時間が流れて (遠い未来に) 生きることが辛くなる時 (辛い時)

 ソロ オッケエ キデギロ ヘヨ
서로 어깨에 기대기로 해요
 お互いの肩に 寄りかかろうよ

 オヌル キオッケ ウリ ハンケハル (ウリ ハンケハル) ナルカジ
오늘을 기억해 우리 함께할(우리 함께할) 날까지
 今日を憶えていよう 僕らが一緒になる (私達一緒にいる) その日まで


 ナヌン フフェハジ アナヨ ウリ サランイッスニ
나는 후회하지 않아요 우리 사랑있으니
 私は後悔しない 二人の愛があるから


 モンフンナル サルミ ヒンギョウッテ ソロ オッケエ キデギロ ヘヨ
먼훗날 삶이 힘겨울때 서로 어깨에 기대기로 해요
 遠い未来 生きることに辛くなる時 お互いの肩に寄りかかろうよ

 ネプメ アンギンチェ ヌヌ カムヌン ナル (ヌヌ カムヌンナル)
내품에 안긴채 눈을 감는 날(눈을 감는 날)
 この胸に抱かれたまま 目を閉じる日 (目を閉じる日)

 セサンクッカジ ハムケヘ
세상끝까지 함께해
 この世の果てまで 一緒にいよう


 ウリ イデロ (ウリ イデロ) チグ ミデロ (チグ ミデロ)
우리 이대로(우리 이대로) 지금 이대로(지금 이대로)
 二人このまま (二人このまま) 今のままで (今のままで)

 ヨンウォンヒ
영원히
 永遠に・・・




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]