こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 겨울일기 ■ キョウルイルギ / 冬日記

장나라 
チャン・ナラ




4集
<3曲目>
このCDを買いに行く→




ネ チャグン パンエ ピチヌン パムセ ネリン ハヤン ヌネ 
내 작은 방에 비치는 밤새 내린 하얀 눈에
 私の小さな部屋に映る 夜通し降った 白い雪に

トゥソン モア ヌヌル ピビゴ チョグムン イルチッ ギロナ 
두손 모아 눈을 비비고 조금은 일찍 일어나
 両手を合わせて 目を擦り 少しは 早く起きて

サルミョシ フリン チャンムネ キブンチョウン ウスン チッコ 
살며시 흐린 창문에 기분좋은 웃음 짓고
 うっすら曇った窓に 気持ちのいい 笑みを浮かべ

ナン チェイル モンジョ センガンナヌン ニ イルム クリョポヌン ナル 
난 제일 먼저 생각나는 니 이름 그려보는 날
 一番最初に思い出す 君の名前を 想ってみる


ネ イプカエ メンドルドン ケナン トゥジョンマジョ チュロポゴ 
내 입가에 맴돌던 괜한 투정마저 줄여보고
 私の口元に渦巻く 余計なやきもちまで 減らしてみて

ネ サランイン ノマヌル アキョヤ ヘンヌンデ 
내 사랑인 너만을 아껴야 했는데
 愛しい 君だけを 大切にしなきゃいけなかったのに


ノル サランハナボァ イロッケ ヒンヌニ ネリミョン 
널 사랑하나봐 이렇게 흰눈이 내리면
 君を愛しているみたい こういて白い雪が降れば

ネ マミ チュウォジョ タトゥタン ニマム ト チャッケ テナボァ 
내 맘이 추워져 따뜻한 네맘을 더 찾게 되나봐
 私の心が冷えて 温かい君を また求めてしまうのね

ノル キダリョポミョン オンジェナ フィヌニ ネリョワ 
널 기다려보면 언제나 흰눈이 내려와
 君を待ってみれば いつも雪が降って来て

ネ モンナン マウメ ノ オジ モタゲ タ スンギョトゥナボァ 
내 못난 마음에 너 오지 못하게 다 숨겨두나봐
 私のダメな気持ちに 君が来れないように 全部隠してしまうのね



 コッ ネギョテマン イソソ ナ ハナマン サランヘソ  
꼭 내곁에만 있어서 나 하나만 사랑해서
 いつも私の側だけにいて 私一人だけを愛して

 クデ サランウル ナド モルレ カクムン イッケ テチマン 
그대 사랑을 나도 몰래 가끔은 잊게 되지만
 あなたの愛を 知らないうちに たまに忘れてしまうけど


 ネ チバペ クデガ ハルラド オムヌン ナリ オミョン 
내 집앞에 그대가 하루라도 없는 날이 오면
 私の家の前に あなたが一日でも いないと

 ナン プラナン マウメ チャックマン ファネゴ 
난 불안한 마음에 자꾸만 화내고
 不安な気持ちから いつも怒ってしまって


ナン パボヨンナボァ オンジェナ チョグンシッ ヌンナボァ 
난 바보였나봐 언제나 조금씩 늦나봐
 私がバカだったのね いつも 少しずつ遅いみたい

 ノル ヒンドゥルゲハゴ ミアナン マウメ ト フエマン ハゴ 
널 힘들게하고 미안한 마음에 또 후회만 하고
 あなたを苦しめて 申し訳ない気持ちで 後悔ばかりして

ナン パボヨンナボァ サランウン マルヘヤ アナボァ 
난 바보였나봐 사랑은 말해야 아나봐
 私がバカだったのね 愛は言わなきゃ 分からないみたい

ネ マウンマネド ト ダルン キョウリ チャジャオナボァ 
내 마음안에도 또 다른 겨울이 찾아오나봐
 私の心にも また別の冬が 訪れるの




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]