こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ One ■

이브 
EVE




Welcome To Planet Eve 6
<6曲目>
このCDを買いに行く→




 モルジ オッチョミョン イミ ノル イジュン ゴンジド
모르지 어쩌면 이미 너를 잊은 건지도
 分からない ひょっとしたら もう 君を忘れたのかも

 フナン ヌンムルド オプシ シュウン パンファンド オプシ
흔한 눈물도 없이 쉬운 방황도 없이
 ありふれた涙も無く 簡単迷いも無く

 ポルッチョロム スンシュゴ インヌン ナ
버릇처럼 숨쉬고 있는 나
 クセのように 生きている僕

 ネヌネ ネマメ カドゥッケットン ノル ピウミョン
내눈에 내맘에 가득했던 너를 비우면
 僕の目に 僕の心に いっぱいだった 君を空ければ

 スルプル キョルド オプシ ヒンドゥル サイド オプシ
슬플 겨를도 없이 힘들 사이도 없이
 哀しむ暇も無く 苦しむ間も無く

 ナチョチャ オムヌン ゴンデ
나조차 없는 건데
 僕さえも 無いのに


 ト キオギ アンナ ポゴシプルスロッ
더 기억이 안나 보고싶을수록
 もう思い出せない 会いたいほどに

 チャン サランヘットン ソンクッタナド
참 사랑했던 손끝하나도
 とても愛していた 指先一つさえ

 ノオプシ ホンジャソ アプルカボァ ネ キオッカジ カジョガンゴニ
너없이 혼자서 아플까봐 내 기억까지 가져간거니
 君なしで 一人で辛いんじゃないかって 僕の記憶までも 持って行ったの?


 ト ヌンムリ アンナ クリウォジルスロッ
더 눈물이 안나 그리워질수록
 もう涙も出ない 恋しいほどに

 ソロウン マメ モギ メヨド
서러운 맘에 목이 메어도
 寂しい心に 喉が詰まっても

 チャルガラン インサド モテットン ナル ヨンソヘ
잘가란 인사도 못했던 나를 용서해
 元気でって あいさつも出来なかった 僕を許して



 モルジ オッチョミョン ネガ ノル ポリンゴンジド

모르지 어쩌면 내가 너를 버린건지도
 分からないよ ひょっとしたら 僕が君を捨てたのかも

 クンネ チャブル ヨンギド チャムコ ポネル チャシンド
끝내 잡을 용기도 참고 보낼 자신도
 最後まで 引き止める勇気も 耐えて見送る自信も

 クッテン ウェ オプソンヌンジ
그땐 왜 없었는지
 あの時には どうして 無かったのかな



 ト キオギ アンナ ポゴシプルスロッ
더 기억이 안나 보고싶을수록
 もう思い出せない 会いたいほどに

 チャン サランヘットン ソンクッタナド
참 사랑했던 손끝하나도
 とても愛していた 指先一つさえ

 ノオプシ ホンジャソ アプルカボァ ネ キオッカジ カジョガンゴニ
너없이 혼자서 아플까봐 내 기억까지 가져간거니
 君なしで 一人で辛いんじゃないかって 僕の記憶までも 持って行ったの?

 ト ヌンムリ アンナ
더 눈물이 안나
 もう 涙も出ない



 ノオプシ ホンジャソ アプルカボァ ネ キオッカジ カジョガンゴニ
너없이 혼자서 아플까봐 내 기억까지 가져간거니
 君なしで 一人で辛いんじゃないかって 僕の記憶までも 持って行ったの?


 ナ サヌン トンアネ タン ハンボニラド
나 사는 동안에 단 한번이라도
 僕が生きている間に たった一度でも

 コッ ノル タシ ポルス イッタミョン
꼭 너를 다시 볼수 있다면
 君に また出会えるのなら

 クッテヌン マラッケ チャマ モタン マジマッ インサ
그때는 말할께 차마 못한 마지막 인사
 その時には 言うから とても言えなかった 最後の挨拶

 コマウォッソッタゴ オンジェナ ミアンヘッタゴ
고마웠었다고 언제나 미안했다고
 ありがとうと いつも 悪かったねと

 ヘンボッカラゴ クレド サランハンダゴ
행복하라고 그래도 사랑한다고...
 幸せになってと それでも 愛していると




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]