こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ We (우리 - 태극기 휘날리며 O.S.T) ■

보아 (BoA)





My Name Boa
<14曲目>
このCDを買いに行く→




 オドゥミ ナル トプコ ハヌレ タル チャムギョド
어둠이 날 덮고 하늘에 달 잠겨도
 闇が 私を包み 空に 月が 沈んでも

 ネギョテ ノマン イッタミョン セサンウン ネゲン ヌンブショ
내곁에 너만 있다면 세상은 내겐 눈부셔
 側に 君さえいるなら 世界は私にとって 眩しい

 プディ プディ オットン ウィミラド ハムケ ハンダミョン
부디 부디 어떤 의미라도 함께 한다면
 どうか どうか どんな意味でも 一緒にいられるなら

 ハル ハル ノエ サルメ ネガ ヨベクテヨ サルテンデ
하루 하루 너의 삶에 내가 여백되어 살텐데
 一日 一日 君の人生で 私が余白になって 生きるのに


  ニギョテ ハムケ ハルス イッタミョン ムオット ハナ トゥリョウッケ オムヌン ナ
*니곁에 함께 할수 있다면 무엇도 하나 두려울게 없는 나
  君の側で 一緒にいられたら 何一つ 怖いモノも無い私

 セサンエ ニガ イッスル コスン パロ ヨギンデ トラワ オソ ネキョトゥロ
세상에 니가 있을 곳은 바로 여긴데 돌아와 어서 내곁으로
 この世で 君がいる場所は 此処なのに 戻って来て早く 私の側に



 チュゴド チョッケッソ ノル ウィハン イユラミョン
죽어도 좋겠어 널 위한 이유라면
 死んでもいいよ 君のためという 理由なら

 クデロ ノエ マム キピ ヨンウォニ サルス イッスニ
그대로 너의 맘 깊이 영원히 살수 있으니
 そのまま 君の心深くで 永遠に 生きられるから

 カド カド クチ オムヌン コチン キル コロド
가도 가도 끝이 없는 거친 길을 걸어도
 行けども 行けども 果ての無い 荒れた道を歩いても

 ハル ハル ホマン セサンソゲ ネガ トンジョ ジンデド
하루 하루 험한 세상속에 내가 던져 진대도
 一日 一日 険しい世の中に 私が 放り出されても


*repeat



 ノン ネゲ ト ハナエ ナインゴル ネアネン ニガ スム シュゴ インヌンデ
넌 내게 또 하나의 나인걸 내안엔 니가 숨을 쉬고 있는데
 君は 私にとって もう一人の私 私の中には 君が生きているのに

 イセサン カットゥン ハヌラレ サライッタミョン トラワ オソ ネギョトゥロ
이세상 같은 하늘아래 살아있다면 돌아와 어서 내곁으로
 この世の 同じ空の下で 生きているのなら 戻って来て 早く 私の側に




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]