こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 길 ■  キル
 / 

god





4集
<2曲目>
このCDを買いに行く→




ネガ カヌン イギリ オディロ ガヌンジ
내가 가는 이길이 어디로 가는지
僕が進む この道は 何処へ行くのか

オディロ ナル テリョガヌン ジ クゴスン オディンジ
어디로 날 데려가는지 그곳은 어딘지
何処へ僕を連れて行くのか それは何処なのか

アルスオプチマン アルスオプチマン アルスオプチマン
알수 없지만 알수 없지만 알수 없지만
解らないけれど 解らないけれど 解らないけれど

オヌルド ナン コロガゴ インネ
오늘도 난 걸어가고 있네
今日も 僕は 歩いて行くんだ


サラムドゥルン キリ タ チョンヘジョ インヌンジ
사람들은 길이 다 정해져 있는지
人々は 道が みんな決まっているんだろうか

アニミョン チャギガ チャシネ キル マンドゥロ ガヌンジ
아니면 자기가 자신의 길을 만들어 가는지
それとも 自分が自分の道を 作っていくのだろうか

アルス オプチマン アルスオプチマン アルスオプチマン
알수 없지만 알수 없지만 알수 없지만
解らないけれど 解らないけれど 解らないけれど

イロッケ ト コロガゴ インネ
이렇게 또 걸어가고 있네
こうやって また 歩いて行くんだ


ナヌン ウェ イ ギレ ソインナ イゲ チョンマル ナエ キリンガ
나는 왜 이 길에 서있나 이게 정말 나의 길인가
僕は 何故 この道に立っているのか これは本当に僕の道なのか

イ ギレ クッテソ ネ クムン イルォジッカ
이 길의 끝에서 내 꿈은 이뤄질까
この道の先で 僕の夢は 叶うのだろうか



ムオシ ネゲ チョンマル キプム チュヌンジ
무엇이 내게 정말 기쁨을 주는지
何が僕に 本当の喜びをくれるのか

トニンジ ミョンエンジ アニミョン ネガ サランハヌン サラムドゥリンジ
돈인지 명옌지 아니면 내가 사랑하는 사람들인지
お金か 名誉か それとも 僕の愛する人達なのか

アルゴシプチマン アルゴシプチマン アルゴシプチマン
알고 싶지만 알고 싶지만 알고 싶지만
知りたいけれど 知りたいけれど 知りたいけれど

アジット タブ ネリス オムネ
아직도 답을 내릴수 없네
まだ 答えを 出せずにいる


チャシニッケ ナエ ギリラゴ マラゴシプコ 
자신있게 나의 길이라고 말하고 싶고
自信を持って 自分の道だと 言いたいし

クロッケ ミッコ トラボジアンコ フヘド ハジ アンコ
그렇게 믿고 돌아보지 않고 후회도 하지 않고
そう信じて 振り返らずに 後悔することもなく

コッコシプチマン コッコシプチマン コッコシプチマン
걷고 싶지만 걷고 싶지만 걷고 싶지만
歩きたいけれど 歩きたいけれど 歩きたいけれど

アジット ナヌン チャシニ オムネ
아직도 나는 자신이 없네
まだ 僕には自信が無いんだ


ナヌン ウェ イ ギレ ソインナ イゲ チョンマル ナエ キリンガ
나는 왜 이 길에 서있나 이게 정말 나의 길인가
僕は 何故 この道に立っているのか これは本当に僕の道なのか

イ ギレ クッテソ ネ クムン イルォジッカ
이 길의 끝에서 내 꿈은 이뤄질까
この道の先で 僕の夢は 叶うのだろうか



ナヌン ムオス クムクヌンガ クゴン ヌグ ウィハン クミッカ
나는 무엇을 꿈꾸는가 그건 누굴 위한 꿈일까
僕は 何を 夢見るのか それは誰のための 夢だろうか

ククム イルミョン ナン ウスルス イッスッカ
그꿈을 이루면 난 웃을 수 있을까
その夢を叶えたら 僕は笑えるだろうか

チグム ネガ オディロ オディロ カヌンゴルカ
지금 내가 어디로 어디로 가는걸까
今僕は 何処に 何処に 行くのだろうか

ナヌン ムオス ウィヘ サラヤ サラヤマン ハヌンガ
나는 무엇을 위해 살아야 살아야만 하는가
僕は なんのために 生きて 生きなきゃいけないのか



ナヌン ウェ イギレ ソインナ(ウェ イギル)
나는 왜 이길에 서있나 (왜 이길을)
僕は 何故 この道に立っているのか(何故この道に)

イゲ チョンマル ナエ ギリンガ(イゲ チョンマル ナエ キリルカ)
이게 정말 나의 길일까(이게 정말 나의 길일까)
これが本当に 僕の道なのか(これが本当に僕の道なのか)

イギレ クッテソ ネクムン イルォジッカ(ネクムン イルォジッカ)
이길의 끝에서 내꿈은 이뤄질까(내꿈은 이뤄질까)
この道の先で 僕の夢は叶うのだろうか(僕の夢は叶うのか)

ナヌン ムオス クムクヌンガ(ナンムオス・・・)
나는 무엇을 꿈꾸는가 (난무엇을..)
僕は 何を夢見るのか(僕は何を・・・)

クゴン ヌグ ウィハン クミッカ(クミッカhoo・・・)
그건 누굴 위한 꿈일까 (꿈일까 hoo........)
それは誰のための夢なのか(夢なのか・・・)

ククム イルミョン ナン ウスルス イッスッカ
그꿈을 이루면 난 웃을수 있을까
その夢を叶えたら 僕は笑えるだろうか







[ Pardon? ]






[ Pardon? ]