こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ Extra ■

포지션 
ポジション(Position)




On The Road - New Album
<5曲目>




 ハンボントゥボン ヌロガヌン ニ イビョレン
한번두번 늘어가는 네 이별엔
 一度二度 増えて行く 君の別れには

 オギモプシ ノエ ギョテン ネガ イソッソ
어김없이 너의 곁엔 내가 있었어
 いつも決まって 君の側には 僕が居た

 ハンジャントゥジャン ヌロガヌン ニ スルプメン
한잔두잔 늘어가는 네 슬픔엔
 一杯二杯 増えて行く 君の悲しみには

 ノボダ トハン アプム チドッカゲ チャマッソ
너보다 더한 아픔 지독하게 참았어
 君より 大きな痛みに 酷く耐えてた


 ナムジャドゥルン クロンニャゴ ナル プットゥルゴ
남자들은 그렇냐고 날 붙들고
 男達は そうなのかって 僕を捕まえて

 ファル ネゴ ヨグ ハゴ キョルグッ ウヌン ノ
화를 내고 욕을 하고 결국 우는 너
 腹を立てて 悪口を言って 結局泣く君

 チュハン ノル キョウ チベ ポネゴヤ
취한 너를 겨우 집에 보내고야
 酔った君を やっと家に送ってから

 ノポダ トハン ヌンムル クゲ パロ ナヨッソ
너보다 더한 눈물 그게 바로 나였어
 君より 大きな涙 それが僕だった


 トデチェ ナン ムォヤ ノエゲ ナン ムォヤ
도대체 난 뭐야 너에게 난 뭐야
 一体 僕は何なの? 君にとって 僕は何?

 ト イサン イロッケン ナル チャッチマ
더 이상 이렇겐 날 찾지마
 これ以上 こんなふうに 僕を探さないで


  イジェ ナン サランウル チョプケッソ ノル ヒャンハン ネ マウンド チョプケッソ
*이제 난 사랑을 접겠어 널 향한 내 마음도 접겠어
  もう僕は 愛を閉じるよ 君に向かった 僕の心も 閉じてしまうよ

 オンジェンガ オリラン ネ ホトゥン キダリンマジョ
언젠가 오리란 내 허튼 기다림마저
 いつか来るだろうって 僕の バカな期待さえも (기다림=待つこと。)

 クンネ モドゥ トナガゴ ホンジャ ナマ ナル チャンヌンダ ヘド
끝내 모두 떠나가고 혼자 남아 날 찾는다 해도
 結局 みんな離れて行って 独り残って 僕を求めたとしても

 タシヌン ニ ギョテ カジ アンケッタゴ タジメッソ ナル ウィヘソ
다시는 네 곁에 가지 않겠다고 다짐했어 나를 위해서
 二度と 君の側には 行かないと 誓ったんだ 自分のために



 ハンボントゥボン ヌロガヌン ネ イビョレン
한번두번 늘어가는 내 이별엔
 一度二度 増えて行く 僕の別れには

 オギモプシ ナエ キョテン ノエ クリウム
어김없이 나의 곁엔 너의 그리움
 いつも決まって 僕の側に 君への恋しさ

 ハンジャントゥジャン ヌロガヌン ネ スルチャネン
한잔두잔 늘어가는 내 술잔엔
 一杯二杯 増えて行く 僕の盃には

 ニ モスプ  ノエ キオク クロッケ ノル マショッソ
네 모습, 너의 기억 그렇게 널 마셨어
 君の姿、君の記憶 そうやって 君を飲み干した


 トデチェ ナン ムォヤ ノエゲ ナン ムォヤ
도대체 난 뭐야 너에게 난 뭐야
 一体 僕は何なの? 君にとって 僕は何?

 ト イサン ノ オプシン アンデジャナ
더 이상 너 없인 안되잖아
 これ以上 君無しじゃ ダメじゃないか


 タシ ノル マンナジ アンケッソ コドゥルト ポジド アンケッソ
다시 널 만나지 않겠어 거들떠 보지도 않겠어
 二度と 君に会わないよ 気にしたりもしない

 イプスル ケムルミョ ノル イジョボリッ コラゴ
입술을 깨물며 널 잊어버릴 거라고
 唇を噛み締めて 君を忘れてしまうから

 クンネ ノル イッチ モテ ホンジャ ナマ サラガンダ ヘド
끝내 너를 잊지 못해 혼자 남아 살아간다 해도
 結局 君を忘れられずに 独り残されて 生きてくとしても

 タシヌン ニギョテ カジ アンケッタゴ タジメッソ ナル ウィヘソ
다시는 니곁에 가지 않겠다고 다짐했어 나를 위해서
 二度と 君の側には行かないと 誓ったんだ 自分のために


 クレッソッチ
그랬었지
 そう言っただろ?

*repeat

 ナル ウィヘソ
날 위해서...
 僕のために




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]