こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ Blue ■

포지션 
ポジション(Position)




On The Road - New Album
<2曲目>




 オヌセンガ トラオン イ ケジョルン イジョットン シガヌル マレド
어느샌가 돌아온 이 계절은 잊었던 시간을 말해도
 いつのまにか 廻って来た この季節は 忘れた時間を伝えても

 イビョルポダ オレ トェン ネ チュオグン クデロ イッチ
이별보다 오래 된 내 추억은 그대로 있지
 別れよりも古くなった 僕の想い出は そのままで

 ミョテジョニンガ ノワ ハムケ チャジャガットン パダッカ
몇해전인가 너와 함께 찾아갔던 바닷가
 何年前かに 君と一緒に 訪れた海辺

 クナレ プルン ヒャンギヌン トナン ノル タシ ケジョルチョロム ネゲ テリョワ
그날의 푸른 향기는 떠난 너를 다시 계절처럼 내게 데려와
 あの日の 青い香りは 去った君を また季節のように 連れてくる


 クテチョロム キチャウィエ ナル シッコ ノイットン クギル タルリョガ
그때처럼 기차위에 날 싣고 너있던 그길을 달려가
 あの時のように 汽車に乗って 君のいた あの道へ走っていく

 ピョナモムヌン チャチャンパッケ プンギョンウン ナル キオッカルカ
변함없는 차창밖에 풍경은 날 기억할까
 変わらない 窓の外の風景は 僕を憶えているだろうか

 トゥソヌ チャプコ ソッサギヌン ミソソゲ ヨニンドゥル
두손을 잡고 속삭이는 미소속에 연인들
 手を繋いで 囁き合う 微笑の中の恋人達

 チナン ナル ヘンボッケッソットン ウリチョロム アプン ク ヘビョヌ チャジャガナボァ
지난 날 행복했었던 우리처럼 아픈 그 해변을 찾아가나봐
 過ぎた日 幸せだった僕らのように 辛い あの海辺を訪れるんだね


  モルリ ミリョガヌン パドエ ネマン ポネミョン イチョジルカ
*멀리 밀려가는 파도에 내맘 보내면 잊혀질까
  遠く 押し寄せる 波に 僕の心を送れば 忘れられるだろうか

 クレド トダシ ネゲ トラオル キオギゲッチ
그래도 또다시 내게 돌아올 기억이겠지
 それでも また戻ってくる 記憶なんだろう

 アジット ノマヌ ヌキヌン ネマム oh oh oh  ノ リッキエン モジャランゴル
아직도 너만을 느끼는 내맘 oh oh oh 널 잊기엔 모자란걸
 今でも 君だけを感じる僕の心  君を忘れるには まだまだみたい

 イロッケ ノイットン サランエ ト ナン  oh oh oh  ミョテル ト イロゲッチ
이렇게 너있던 사랑에 또 난 oh oh oh 몇해를 더 이러겠지
 こうして 君のいた 愛に 僕はまた  何年かを また こうしてるのだろう



 スルプドロッ ヌニ プシン テヤンド セハヤン クナレ キオット
슬프도록 눈이 분신 태양도 새하얀 그날의 기억도
 哀しいほど 眩しい太陽も 真っ白な あの日の記憶も

 ピョナン ゴスン オムヌンデ ネ モスプマン タラジョイッソ
변한 것은 없는데 내 모습만 달라져있어
 変わったものは無いのに 僕の姿だけ 変わってしまった

 ヨギチュミッカ ノワ チョウム インマッチュドン ク チャリ
여기쯤일까 너와 처음 입맞추던 그 자리
 この辺りかな 君と初めて 口付けた あの場所

 タシグン ヌヌ カムミョン クンキョルチョロム ニガ ナル プルミョ オルコンマン カッタ
다시금 눈을 감으면 꿈결처럼 니가 날 부르며 올것만 같아
 また眼を閉じれば 夢のように 君が僕を呼びながら 現れそうだよ


*repeat



 アジット ノマヌ ヌキヌン ネマム oh oh oh  ノ リッキエン モジャランゴル
아직도 너만을 느끼는 내맘 oh oh oh 널 잊기엔 모자란걸
 今でも 君だけを感じる僕の心  君を忘れるには まだまだみたい

 イロッケ ノイットン サランエ ト ナン  oh oh oh  ミョテル ト イロゲッチ
이렇게 너있던 사랑에 또 난 oh oh oh 몇해를 더 이러겠지
 こうして 君のいた 愛に 僕はまた  何年かを また こうしてるのだろう




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]