こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ Good Bye Day ■

김장훈 
キム・ジャンフン




5集
<4曲目>
このCDを買いに行く→




 イジュル ス イッタゴ ミドッソンヌンデ
잊을 수 있다고 믿었었는데
 忘れられると 信じてたのに

 イロダ マルゲッチ センガッケンヌンデ
이러다 말겠지 생각했는데
 こんなふうには ならないと 思ってたのに

 ウリ ハムケ トゥットン イ ノレエ
우리 함께 듣던 이 노래에
 僕ら 一緒に聞いてた この歌に

 ナヌン ウェ ト ヌンムリ フルヌンジ
나는 왜 또 눈물이 흐르는지
 僕は何故 また涙が 流れるのか


 サランエ スルプム アルゴ イソッソ
사랑의 슬픔을 알고 있었어
 愛の悲しみを 知っていたんだ

 イビョロ クンナヌン ヤッソギラン ゴル
이별로 끝나는 약속이란 걸
 別れで終わる 約束なんだと

 アルンダウン クデエ ミソド
아름다운 그대의 미소도
 美しい あなたの 微笑も

 イジェ ト イサンウン ネゴシ アニヤ
이제 더 이상은 내것이 아니야
 もう これ以上は 僕のものじゃないんだ



*good bye day

 ナワ ヨンウォナルス オプソッタミョン
나와 영원할수 없었다면
 僕と 永遠でいられないなら

 チグン ク サランド クデワ ヨンウォナルス オプスルテニカ
지금 그 사람도 그대와 영원할수 없을테니까
 今の その人とも 永遠でいられないだろうから

good bye day

 クデエ サランド チチルテニ ナン ヨンウォンクテソ
그대의 사람도 지칠테니 난 영원끝에서
 あなたの恋人も 疲れるだろうから 僕は 永遠の先で

 クッテル キダリミョ サラガッケ
그때를 기다리며 살아갈게
 その日を待ちながら 生きて行くよ



 サランウル マレド ソヨンオプケッチ
사랑을 말해도 소용없겠지
 愛を語っても 仕方が無いのでしょう

 トラワ タルレド オルス オプケッチ
돌아와 달래도 올수 없겠지
 戻って来てと言っても 来れないのでしょう

 チョアハドン ピラド ネリミョン
좋아하던 비라도 내리면
 好きだった 雨でも降ったなら

 クデ ホクシ ナル センガッカヌンジ
그댄 혹시 나를 생각하는지
 あなたは もしかして 僕を思い出すだろうか


 オンジェンガ ナエゲ トラオリョゴ
언젠간 나에게 돌아오려고
 いつか 僕に 戻って来るために

 アムマルド オプシ トナガンゴンジ
아무말도 없이 떠나간건지
 何も言わずに 去って行ったのかな

 クデン チグム ネギョテ オプチマン
그댄 지금 내곁에 없지만
 あなたは 今は 側にいないけれど

 チャムシ クデル ピリョジュンゴッ プニヤ
잠시 그댈 빌려준것 뿐이야
 暫くの間 あなたを 貸して上げただけだから


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]