こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 비가와 ■ ピガワ / 雨が降る

정철 
チョンチョル




Special Editor
<1曲目>
このCDを買いに行く→




 ピガワ チグムド クッテチョロム ピガワ
비가와 지금도 그때처럼 비가와
 雨が降る 今も あの時のように 雨が降る

 オンセサンイ オントン ピッソリエ チョジョッソ
온세상이 온통 빗소리에 젖었어
 世界が 全部 雨音に濡れている

 ニガ チョンマル チョアハヌン イロン ナレヌン
니가 정말 좋아하는 이런 날에는
 君が本当に好きだった こんな日には

 トゥリラソ タヘンイラ ヘッチ
둘이라서 다행이라 했지
 二人でいて よかったねって言ってた


 ピガワ タシ ト イルニョニ チナンナボァ
비가와 다시 또 일년이 지났나봐
 雨が降る また一年が 経ったんだね

 イマム テミョン イッチアンコ チャジャオナボァ
이맘 때면 잊지않고 찾아오나봐
 この時期になると 忘れずに 訪れるんだね

 ニガ チョンマル チョアハヌン イロンナレヌン
니가 정말 좋아하는 이런날에는
 君が 本当に好きな こんな日には

 ノワ ハンケラソ ヘンボッケッソ
너와 함께라서 행복했어
 君と一緒にいれて 幸せだった


 ノインヌン ゴセド イロッケ ピガ オニ
너있는 곳에도 이렇게 비가 오니
 君がいる所にも こうして 雨が降ってる?

 ヌグンガ ハムケインニ ネガ アニジマン
누군가 함께있니 내가 아니지만
 誰か一緒にいるの? 僕じゃ無いけれど

 クッテチョロン ピガ ネリミョン
그때처럼 비가 내리면
 あの頃のように 雨が降れば

 チグン ノド ホクシ ナル センガッカニ
지금 너도 혹시 날 생각하니
 今 君も ひょっとして僕のこと 考えてる?

 ナチョロム アパハニ トラガル スン ノプチマン
나처럼 아파하니 돌아갈 순 없지만
 僕みたいに 苦しんでる? 戻れないけれど

 オンジェナ イマム テチュメ ネリヌン ピヌン
언제나 이맘 때쯤에 내리는 비는
 いつも この頃に 降る雨は

 ヘヨジン ノル センガッカゲ ヘ
헤어진 널 생각하게 해
 別れた君を 思い出させる



 ピガワ クット オプシ ネリルコンガボァ
비가와 끝도 없이 내릴건가봐
 雨が降るよ 終わりも無く 降るみたいだ

 オンセサンイ オントン モックルメ カルリョッソ
온세상이 온통 먹구름에 깔렸어
 世界が全部 黒い雨雲に 敷かれている

 チグンチョロン ピガ ネリョオヌン ナリミョン
지금처럼 비가 내려오는 날이면
 今みたいに 雨が降る 日には

 モッキョンディゲ ニガ ポゴシポ
못견디게 니가 보고싶어
 たまらなく 君に会いたい


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]