こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






 ピッ / 借り

이수영
(イ・スヨン)



4集
<9曲目>
このCDを買いに行く→




ハルハル ピョネガヌン コウル ソッ ナエ モスプ
하루하루 변해가는 거울 속 나의 모습
日ごとに 変わって行く 鏡の中 私の姿

マニル チグム ナル ポァド ノン サランヘジュッカ
만일 지금 나를 봐도 넌 사랑해줄까
もしも 今の 私を 見ても あなたは 愛してくれるでしょうか

タドゥル クレッソ サランウン サランウロマン イチョジゴ

다들 그랬어 사랑은 사랑으로만 잊혀지고
みんな そうなの 恋は 恋によってだけ 忘れることができて

ヨジャエゲン チグメ サランマニ チョッサランイン ゴラゴ
여자에겐 지금의 사랑만이 첫사랑인 거라고
女には 今の 恋が 初恋なんだって



ハジマン ナエゲ サランウン ハナンデ アジッ カスメ ナマンヌンデ
하지만 나에게 사랑은 하난데 아직 가슴에 남았는데
だけど 私に 愛は一つだけで まだ 胸に残っているのに

トダルン イニョニ オルスロッ ニガ ト ポゴシッポ
또다른 인연이 올수록 니가 더 보고 싶어
また別の 出会いがあるたびに あなたに もっと会いたくなる

ハノプシ ノエゲ パダットン ク サラン ナヌン チュジド モテッチャナ
한없이 너에게 받았던 그 사랑 나는 주지도 못했잖아
限りなく あなたに もらった あの愛 私は 上げることも出来なかったでしょう?

クッテエ ノエゲ チン ピジュル チェバル ナ カプケ ヘジュォ
그때에 너에게 진 빚을 제발 나 갚게 해줘
あの時 あなたに 作った借りを どうか私に返させてください



タドゥル クレッソ セウォルン モドゥン サンチョル イッケハゴ

다들 그랬어 세월은 모든 상처를 잊게하고
みんなそうなの 歳月が すべての傷を 忘れさせて

ヌル ヨジャヌン チナンナル チュオッポダン サランウロ サンダゴ
늘 여자는 지난날 추억보단 사랑으로 산다고
いつも女は 過ぎた思い出よりも 愛に 生きるって


ハジマン ナエゲ サランウン ハナンデ アジッ カスメ ナマンヌンデ
하지만 나에게 사랑은 하난데 아직 가슴에 남았는데
だけど 私に 愛は一つだけで まだ 胸に残っているのに

トダルン イニョニ オルスロッ ニガ ト ポゴシッポ
또다른 인연이 올수록 니가 더 보고 싶어
また別の 出会いがあるたびに あなたに もっと会いたくなる (*인연=因縁)

ハノプシ ノエゲ パダットン ク サラン ナヌン チュジド モテッチャナ
한없이 너에게 받았던 그 사랑 나는 주지도 못했잖아
限りなく あなたに もらった あの愛 私は 上げることも出来なかったでしょう?

クッテエ ノエゲ チン ピジュル チェバル ナ カプケ ヘジュォ
그때에 너에게 진 빚을 제발 나 갚게 해줘
あの時 あなたに 作った借りを どうか私に返させてください


ハルマニラド ハンボンマニラド
하루만이라도 한번만이라도
一日だけでも 一度だけでも

クッテロ トラガ ノワナ ハムケ ハルス イッタミョン
그때로 돌아가 너와나 함께 할수 있다면
あの頃に戻って あなたと私 一緒にいられるのなら


クロッケ ホラットェン ハルラミョン
그렇게 허락된 하루라면
そんなふうに 許される 一日だったら

ネイリ ナエゲン オプタヘド ウスミョ ヌン カムルケ
내일이 나에겐 없다해도 웃으며 눈 감을게
明日が 私に無いとしても 笑って 目を閉じるから







[ Pardon? ]






[ Pardon? ]