こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 제비꽃 ■ チェビコッ / すみれ

류 
RYU




ドラマ「冬のソナタ」OST
<14曲目>
このCDを買いに行く→




 ネガ チョウム ノル マンナッスル テ
내가 처음 너를 만났을 때
 僕が 初めて 君に出会った時

 ノヌン チャグン ソニョヨッコ モリエン チェビコッ
너는 작은 소녀였고 머리엔 제비꽃
 君は 小さな少女で 髪にはスミレの花

 ノヌン ウスヨ ネゲ マレッチ
너는 웃으며 내게 말했지
 君は 笑いながら 僕に言ったんだ

 アジュ モルリ セチョロム ナルゴ シポ
아주 멀리 새처럼 날으고 싶어
 とても遠くに 鳥のように 飛びたいと


 ネガ タシ ノル マンナッスル テ
내가 다시 너를 만났을 때
 僕が 再び 君に会った時

 ノヌン マニ ヤウィヨッコ イマエン タンパンウル
너는 많이 야위였고 이마엔 땀방울
 君は とても痩せていて おでこには汗が

 ノヌン ウスミョ ネゲ マレッチ 
너는 웃으며 내게 말했지
 君は 笑いながら 僕に言ったんだ

 アジュ チャグン イレド ヌンムリ ナワ
아주 작은 일에도 눈물이 나와
 すごく些細なことにも 涙が出ると


 ネガ マジマッ ノル ポアッスル テ
내가 마지막 너를 보았을 때
 僕が 最後に 君を見かけた時

 ノヌン アジュ ピョンファロプコ チャン ノモ モン ヌンキル
너는 아주 평화롭고 창 너머 먼 눈길
 君は とても平和そうで 窓の向こうには 遠く雪道

 ノヌン ウスミョ ネゲ マレッチ
너는 웃으며 내게 말했지
 君は 笑いながら 僕に言ったんだ

 アジュ ハンパンジュンエド ケヨイッコ シポ
아주 한밤중에도 깨어있고 싶어
 真夜中でも 起きてていたいと




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]