こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






Just Say Goodbye

jtL





1集
<4曲目>
このCDを買いに行く→




トナヌン ノエ モスプ パラボミョンソ キョンディル ス オプソ
떠나는 너의 모습 바라보면서 견딜 수 없어
去っていく 君の 姿を 見つめながら 耐えられなくて

ヌンムル タウィン ポイゴ シプチ アナンヌンデ ミアネ イロン ネモスベ
눈물 따윈 보이고 싶지 않았는데 미안해 이런 내 모습에
涙なんて 見せたくなかったのに ごめんね こんな僕の姿に

Just say goodbye タシン ポルス オプケッチョ ノル チャプコ シプチマン アム ソヨン オプケッチョ
Just say goodbye 다신 볼 수 없겠죠 널 잡고 싶지만 아무 소용없겠죠
Just say goodbye 二度と 会えないのだろう 君を 捕まえてしまいたいけれど もう無駄なんだろう
say goodbye...


チュウィエン ノエ フンジョッ ナマ ト ヒムドゥルゴ チャムドゥル ス オプソ
주위엔 너의 흔적 남아 더 힘들고 잠들 수 없어
周りには 君の痕跡が残ってて もっと辛くて 眠れないよ

ウリ キオッ ヌンムルゴァ ハムケ フルリゴ ヘンボッケ ノル ウィヘ キドヘ
우리 기억 눈물과 함께 흘리고 행복해 널 위해 기도해
僕らの想い出 涙とともに流して 幸せに・・・ 君のために 祈るから

Just say goodbye タシン ポルス オプケッチョ ノル チャプコ シプチマン アム ソヨン オプケッチョ
Just say goodbye 다신 볼 수 없겠죠 널 잡고 싶지만 아무 소용없겠죠
Just say goodbye 二度と 会えないのだろう 君を 捕まえてしまいたいけれど もう無駄なんだろう

Just say goodbye タシン ポルス オプケッチョ ノル チャプコ シプチマン アム ソヨン オプケッチョ
Just say goodbye 다신 볼 수 없겠죠 널 잡고 싶지만 아무 소용없겠죠
Just say goodbye 二度と 会えないのだろう 君を 捕まえてしまいたいけれど もう無駄なんだろう
say goodbye...


モッタハン イェギガ アジッ ナマ イロッケ クンネルスガ オプソ
못 다한 얘기가 아직 남아 이렇게 끝낼 수가 없어
出来なかった話が まだ残ってて こんなふうに 終わらせることが出来ない


say goodbye トラオルスン オムナヨ ノル チャプコ シプチマン クロル ヨンギガ オプソ
say goodbye 돌아올 순 없나요 널 잡고 싶지만 그럴 용기가 없죠
say goodbye 戻っては来れないの? 君を 捕まえてしまいたいけれど そんな勇気が無くて

Just say goodbye



   ノル チョウム ポアットン ナル ナヌン スミ モジョッソッチ
(Rap)너를 처음 보았던 날 나는 숨이 멎었었지
   君を 初めて見た日 僕は 息が止まったんだ

ノム アルムダウン ノエ モスプ チョンマル ヌニ ブシン ノ
너무 아름다운 너의 모습 정말 눈이 부신 너
あまりにも美しい君の姿 本当に 眩しい君

クロン ニガ キデヨッスルテ ナエ ソヌ チャバッスル テ
그런 네가 기대였을 때 나의 손을 잡았을 때
そんな君が 寄りかかって来た時 僕の手を取った時

タシン ノッチジ アンキル ヨンウォナギル パレンヌンデ
다신 놓치지 않길 영원하길 바랬는데
二度と離さないことを 永遠であることを 願ったのに


Just say goodbye タシン ポルス オプケッチョ ノル チャプコ シプチマン アム ソヨン オプケッチョ
Just say goodbye 다신 볼 수 없겠죠 널 잡고 싶지만 아무 소용없겠죠
Just say goodbye 二度と 会えないのだろう 君を 捕まえてしまいたいけれど もう無駄なんだろう
Just say goodbye



  ノル イロッケ ポネヌン ゴシ ネゲン フフェロ ナムケッチ
(Rap)너를 이렇게 보내는 것이 내겐 후회로 남겠지
  君を こうやって見送ることが 僕には後悔として残るだろう

サランヘットン キオットゥルン クジョ チュオギ トェゲッチ
사랑했던 기억들은 그저 추억이 되겠지
愛した記憶は ただの 想い出になるんだろう

クゲ トウッ スルプゲ ハゴ
그게 더욱 슬프게 하고
それが尚更 悲しくさせて

チュオギ ノム マナ アプムン ケソットェゴ ト ケソットェゴ
추억이 너무 많아 아픔은 계속되고 또 계속되고
想い出が 多すぎて 痛みは続いて また 続いて







[ Pardon? ]






[ Pardon? ]