こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 해결사 (The Solver) ■ ヘギョルサ / 解決士

신화 SHINHWA





1集 My Choice
Perfect(日本版ベスト)
<12曲目>
このCDを買いに行く→
<1曲目> <7曲目>
このCDを買いに行く→
このCDを買いに行く→




**You never give up.the more passion easy come and easy go
You never give up.the more passion easy come and easy go


  マジマッカジ ナン ノル ポギハル スン ノプソ ト イサン チュジョハジマ
*마지막까지 난 너를 포기할 순 없어 더 이상 주저하지마
  最後まで 僕は君を 諦められない これ以上 躊躇わないで

 タシヌン スロジジ アンケ ト ウリン タシ イロソヤ ヘ
다시는 쓰러지지 않게 또 우린 다시 일어서야 해
 二度と倒れないように 僕らは また立ち上がらなきゃいけない


    オッチョダガ イ サフェガ イリテッスルカ
rap)어쩌다가 이 사회가 이리됐을까
   どうして この社会が こんなになったんだろう

 イジェン ク ヌグエゲド ポジャンパットン サルムン カッソ
이젠 그 누구에게도 보장받던 삶은 갔어
 もう誰にも 保障された人生は 逝った

 チュモニ ソゲ ピンゴヌン コッ タトゥテットン カスンソゲ ピンゴンドゥロ イオジゴ
주머니 속의 빈곤은 곧 따뜻했던 가슴속의 빈곤들로 이어지고
 財布の中の貧困は すぐ 暖かだった胸の中の 貧困に繋がり

 ク ヌグド ミドゥ スガ オプソ タルン サラメゲ ヤンボヘ ジュ スド オプソ
그 누구도 믿을 수가 없어 다른 사람에게 양보해 줄 수도 없어
 誰も信じられない 他の人に 譲ることも出来ない

 ナ ハナガ チャルサルギド ヒンドゥン セサンイニカ
나 하나가 잘살기도 힘든 세상이니까
 自分一人が ちゃんと生きるのも 大変な世の中だから

 ヨクシミ ノムチョ ヨクシミ ノムチョ
다 욕심이 넘쳐 욕심이 넘쳐
 欲望が溢れて 欲望が溢れて


    ナム ペリョハヌン マウミ モドゥ サラジゴ
rap)남을 배려하는 마음이 모두 사라지고
   他人を思いやる 心が 全て消え去って

 チャッカン ノエ モギ チョヨジゴ イッソ メゴプシ タドゥ メゴプシ
착한 너의 목이 조여지고 있어 맥없이 다들 맥없이
 優しい君の 首が絞められている 力無く みんな力無く

 コンドゥン タベ ムノジム パラボアッソ
공든 탑의 무너짐을 바라보았어
 積み上げた塔が壊れるのを 眺めていた
 (*공든 탑이 무너지라-苦労して築いたものが、容易く壊れるということわざ)

 モドゥンゲ タ ハナガッチ ホンドンソゲ スロン ソゲ キピ チャムギョ イッソ
모든게 다 하나같이 혼돈의 수렁 속에 깊이 잠겨 있어
 なにもかも全部 同じように 混沌の溜まりに 深く沈んでいる

 ウリン ヌグンガガ ピリョヘ チョルテジョギン ヒム カジン ヘギョルサル ウォンヘ
우린 누군가가 필요해 절대적인 힘을 가진 해결사를 원해
 僕らには 誰かが必要だ 絶対的な力を持った 解決士を願う


*repeat



Rap)모두 바꿔 싹-뜯어고쳐 이 시대의 권위주의 모순 속에
    全て変えて ばっさり作り直して この時代の 権威主の矛盾の中
더 이상 병들지 않게 더 시들지 않게
 これ以上 蝕まれないように これ以上 萎えないように
Get up your soul power be like mine


 クッケ タッチョトン マウム ヨルゴソ セサンウ トゥロボァ
굳게 닫혔던 마음을 열고서 세상을 둘러봐
 固く閉ざされた 心を開いて 世界を見回してごらん

 パロ チグメ クデエ モスブル ノン チャッコ イソットン ゴヤ
바로 지금의 그대의 모습을 넌 찾고 있었던 거야
 まさに 今の自分の姿を 君は探していたんだよ


*repeat


    ト イサン クデヨ ト イサン
rap)더 이상 그대여 더 이상
   これ以上 君よ これ以上

 イジェヌン アンマン ポジ マルゴ タシ ハンボン ヨプ トラボァ
이제는 앞만 보지말고 다시 한번 옆을 돌아봐
 もう 前ばかり見てないで もう一度 隣を見渡してごらん

 クデガ イルコ サヌン ゴシ オッチョミョン クデエ スンスハン ヨンホニルチ モルラ
그대가 잃고 사는 것이 어쩌면 그대의 순수한 영혼일지 몰라
 君が 失くして生きているモノが ひょっとしたら 君の純粋な魂かも知れないよ

 チャシヌ ミッコ タイヌ ミッコ ソジュンハン インガンソンウル イロガジ マルゴ
자신을 믿고 타인을 믿고 소중한 인간성을 잃어가지 말고
 自分を信じて 他人を信じて 大切な人間性を 失わずに

 タシ イロソ never コッキジアンヌン ウィジ コギョラン クデドゥレ トゥジ ポヨジョ
다시 일어서 never 꺾이지않는 의지 고결한 그대들의 투지 보여줘
 また立ち上がって never 折れない意地 高潔な あなた方の 闘志を見せて


*repeat


**repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]