こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






내 눈물 모아 (TEARS)■ ネ ヌンムル モア / 僕の涙を集めて

서지원 
(ソ・ジウォン)




2集
<1曲目>




チャンパックロ ハナトゥルシッ ピョルピチ コジル チュミミョン
창밖으로 하나둘씩 별빛이 꺼질때 쯤이면
窓の外で 一つ二つ 星の光が 消える頃には

ハヌレ ピョンジル ソ
하늘에 편지를 써
空に 手紙を書くよ

ナルトナ タルン サラメゲ カットン
날떠나 다른 사람에게 갔던
僕を離れ 他の人のところに行った

ノル イジュルス オプスニ
너를 잊을수 없으니
君を 忘れられないから

ネ ヌンムル モアソ ハヌレ
내 눈물 모아서 하늘에
僕の涙を集めて 空に・・・


ノエ サランイ アニラド
너의 사랑이 아니라도
君の 愛じゃなくても

ニガ ナル チャジュミョン ノエ キョッテ
네가 나를 찾으면 너의 곁에
君が 僕を探すなら 君の側に

キル ナッチュォ ヌプケッタゴ
키를 낮춰 눕겠다고
目線を合わせて 横たわるから  *키를 낮춰=背を低くする


イチョジジ アヌムロ ノル クジョ サランハゲッタゴ
잊혀지지 않으므로 널 그저 사랑하겠다고
忘れられないから 君を ただ 愛していくと


クデヨ ナン キガリッコイェヨ
그대여 난 기다릴꺼예요
あなたへ 僕は 待っているから

ネ ヌンムレ ピョンジ ハヌレ タウミョン
내 눈물의 편지 하늘에 닿으면
僕の 涙の 手紙が 空に届いたら

オンジェンガ クデ トラオゲッチョ ネゲロ
언젠가 그대 돌아오겠죠 내게로
いつか あなたが 戻ってくるでしょう 僕のところに


ナン ミドゥッコイェヨ ヌンムルモア
난 믿을꺼예요 눈물모아
僕は信じているから 涙を集めて







[ Pardon? ]







[ Pardon? ]