こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 바램  (I Swear...) ■ パレム / 願い

신화 SHINHWA





4集
<12曲目>
このCDを買いに行く→




 チョンマル オレンマニジョ  ウリ ソロ マジュチンゴン

정말 오랜만이죠, 우리 서로 마주친건
 本当に久しぶりだね  僕らが出会うのは

 チョグムン オセッカン ナエ オッケジッチョロン マヌン シガニ フルン ゴゲッチョ
조금은 어색한 나의 어깨짓처럼 많은 시간이 흐른 거겠죠
 少しぎこちなく 僕が肩をすくめるほどに たくさんの時間が 流れたんだね


 チョグム ヤウィンゴッ カンネヨ
조금 야윈 것 같네요
 少し 痩せたみたい

 チョグム チチョ ポイネヨ
조금 지쳐 보이네요
 少し 疲れてるように見える

 ヨジョニ マニ ヒンドゥロハゴ インヌンジ チョグム コッチョンイ トェネヨ
여전히 많이 힘들어하고 있는지 조금 걱정이 되네요
 今でも とても苦しんでいるんじゃないかって 少し 心配になるよ


 イサンハジョ クロッケ カカウォットン ウリガ
이상하죠 그렇게 가까웠던 우리가
 おかしいね あんなに近かった僕らが

 イロッケド オセッカン ウスンマン
이렇게도 어색한 웃음만
 こんなに ぎこちない笑いばかり

 ハンチャム マンソリン フエヤ マラッス イソッチョ オトッケ チネヌニャゴ
한참을 망설인 후에야 말할수 있었죠 어떻게 지내느냐고
 ずいぶん ためらった後から 言えたんだ どう過ごしてるの?って


  ピョナジ アンケッタゴ タンシヌン トナン フエド ナ ヨンウォニ
*변하지 않겠다고 당신은 떠난 후에도 나 영원히
  変わらないと あなたが去って行った後でも 僕は永遠に

 オンジェカジ ナン キダリッコラ ミドワンヌンデ
언제까지 난 기다릴꺼라 믿어 왔는데
 いつまでも 僕は待っていると 信じていたのに

 イロッケ ナン クデ イジョ ガルレヨ
이렇게 난 그댈 잊어 갈래요
 こうして僕は あなたを忘れて行くよ



 ウェロウォッチョ タンシニ オムヌン ピン チャリヌン オトンゴット チェウルス オプソッチョ
외로웠죠 당신이 없는 빈 자리는 어떤것도 채울수 없었죠
 寂しかったんだ あなたのいない 空いた場所は どんなモノも 埋められなかった

 ハジマン イロッケ ヒンドゥン ネ モスビ
하지만 이렇게 힘든 내 모습이
 けれど こんなふうに 辛そうな僕の姿が

 クデエ マウム ヒンドゥゲ ハン ゴン アニンジ
그대의 마음을 힘들게 한 건 아닌지
 あなたの心を 苦しめていたんじゃないかって


*repeat


 オンジェンガ ウリ タシ マンナルコラン マルン チョチャ モドゥ ポリゲッチョ
언젠가 우리 다시 만날꺼란 말은 조차 모두 버리겠죠
 いつか 僕たちまた会おうねって 言葉さえも 全部捨てるんだ

 ヨンウォンハジャン ウリ ヤクソクト イジェン オムヌンゴジョ
영원하잔 우리 약속도 이젠 없는거죠
 永遠でいようって 僕らの約束も もう無いんだね

 イロッケ ウリン モロジョ ガネヨ
이렇게 우린 멀어져 가네요...
 こうやって僕らは 遠くなって行くんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]