こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ un-touch-able ■

M 
(ミヌ)




1集-un-touch-able
<8曲目>
このCDを買いに行く→




 アジット ナヌン セルスガ オプソ ノワ マンドゥン ナエ スマナットン ナルドゥルタ
아직도 나는 셀수가 없어 너와 만든 나의 수많았던 날들 다
 まだ 僕は数えきれない 君と作った たくさんの日々を全て

(I don't know how much baby can you count it right)

 ハムケ ナヌォットン モドゥタ
함께 나눴던 모두 다 yeah
 共に 分け合った 全てを


 コジンマルチョロム ネゲ マレットン ノル クマン ポリョダルラン ノエ ピョジョンイ
거짓말처럼 내게 말했던 널 그만 버려달란 너의 표정이
 嘘のように 僕に告げた 君をもう捨ててくれと言った 君の表情が

(Loveless baby you hurt me baby)

 チャックマン ネ マメ トオルラ
자꾸만 내 맘에 떠올라
 やたらと 心に 思い浮かんで


  ハゴシプン マル ハルス オプソットン クマリ モロジゴ
*하고싶은 말 할수 없었던 그말이 멀어지고
  言いたい言葉 言えなかった その言葉が 遠ざかって

  ネゲ チョネジュス オムヌン クリウンマン カドゥッ
(네게 전해줄수 없는 그리움만 가득)
 (君に 伝えられない 恋しさだけが一杯で)

 モドゥタ ノル ウィハンゴル
모두다 널 위한걸
 何もかも 君の為なんだ


   トマニ サランヘッタミョン チョンド ソルチッケッタミョン
**더많이 사랑했다면 좀더 솔직했다면
  もっと 愛していれば もう少し 素直になれてたら

 イジェワ イロン マルドゥルン
이제와 이런 말들은 girl I can say
 今更 こんな 言葉は

 トリキルスド オプタゴ タガソルスド オプタゴ ハジマ
돌이킬수도 없다고 다가설수도 없다고 하지마
 取り返せないんだと 近付くことも出来ないんだと 言わないで

Give me onemore chance,to be a better man



 ウェンジョンイル ニ サジン パラボダ ナ ヨンギネヨ ネゲ チョナル コロバッチマン
왠종일 니 사진 바라보다 나 용기내어 네게 전활 걸어봤지만
 一日中 君の写真を眺め 勇気を出して 電話をしてみたけれど

(I don't know how to baby did I make it right)

 アムマ ロプシ ハンスンマン
아무말 없이 한숨만 yeah
 何も言わずに ため息ばかり


 コジンマルチョロム ネゲ マルヘットン ノル クマン イジョダルラン ノエ ハンマディ
거짓말처럼 내게 말했던 널 그만 잊어달란 너의 한마디
 嘘のように 僕に告げた 君を もう忘れてくれと 君の一言

(Loveless baby you hurt me baby)

 チャックマン ネ クィッカエ ウリョワ
자꾸만 내 귓가에 울려와
 やたらと 耳元に 響いて


*repeat

**repeat



 ソジュンヘットン ノル ポネン ナル ミウォヘ
소중했던 너를 보낸 나를 미워해
 大切だった 君を手放した 自分を憎むよ

Baby listen to the pain, oh listen to the pain

 イジェヌン モドゥンゴル タ
이제는 모든걸 다
 今ではもう 何もかも全て


*repeat


Yes we can never be apart love's forever in my heart

 イジェワ イロン マルドゥル ナル パダジョ
이제와 이런 말들을 날 받아줘
 今更 こんな言葉を 僕を受け入れてよ

 トリキッスド オプタゴ タガソッスド オプタゴ ハジマ
돌이킬수도 없다고 다가설수도 없다고 하지마
 取り戻せないんだと 近付くことも出来ないんだと 言わないで

I can be the one I'm still in love with you


Oh yes yes you...I'm still the one still the one




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]