こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 내일 해 ■ ネイレ / 明日にして

이정 
(イ・ジョン)




1集
<2曲目>




  ネゲ ヘヨジジャン ク マルン ネイ レ
*내게 헤어지잔 그 말은 내일 해
  僕に 別れようって その言葉は 明日して

 ミアナダン ク マルン ネイ レ
미안하단 그 말도 내일 해
 ごめんって その言葉も 明日して

 オヌルカジマン ナル ウィヘソ チョム ウソジュレ
오늘까지만 나를 위해서 좀 웃어줄래
 今日までは 僕のために 笑ってくれる?

 ネゲ ヒミ トゥンダン ク マルン ネイ レ
내게 힘이 든단 그 말은 내일 해
 僕に 辛いって その言葉は 明日して

 チャル チネラン ク マルド ネイ レ マジマッ プタギヤ
잘 지내란 그 말도 내일 해 마지막 부탁이야
 元気でいてねって そんな言葉も 明日して


 イミ アルゴ イソッソ
이미 알고 있었어
 すでに 知っていたんだ

 オヌル ニガ ネゲ チョナリョ ハヌン マル イビョル イェギ ランゴル
오늘 니가 내게 전하려 하는 말 이별 얘기 란걸
 今日 君が 僕に伝えようとしている言葉 別れ話だってこと

 オヌルマヌン チャマジョ ネ センイリジャナ
오늘만은 참아줘 내 생일이자나
 今日だけは 我慢してよ 僕の誕生日なんだから

 ノワ ハムケハヌン マジマッ センイル
너와 함께하는 마지막 생일
 君と 一緒に過ごす 最後の誕生日


*repeat



 ミアネ ヒムドゥゲ ヘ

미안해 힘들게 해
 ごめんね 苦しめてしまうね

 ニ マムン アルジマン オチョル ス オプソッソ ニガ ポゴ シポ
니 맘은 알지만 어쩔 수 없었어 니가 보고 싶어
 君の気持ちは解るけど どうしようも無いんだ 君に会いたくて

 ピョンナジン アンケッチマン
편하진 않겠지만
 安らげないだろうけど

 マジマッ ネ センイル ハムケ ヘジュゲンニ ナル ウィヘソ
마지막 내 생일 함께 해주겠니 나를 위해서
 最後の 僕の誕生日を 一緒にいてくれる? 僕のために


*repeat



 ナン アジッ ノル ポネル チャシニ オプソ
난 아직 너를 보낼 자신이 없어
 僕は まだ 君を見送る 自信が無くて

 フナン ヌンムルド アジッ チュンビモテッソ
흔한 눈물도 아직 준비못했어
 ありふれた涙さえ まだ 用意できてないんだ


 イロッケ アプン カスムロ ノル パラボミョンソ
이렇게 아픈 가슴으로 널 바라보면서
 こうして 痛む胸で 君を見つめながら

 ウッコ イッチマン ナン ヌンムリ フルロ オトッケ
웃고 있지만 난 눈물이 흘러 어떻게
 笑っているけれど 僕は 涙が流れて どうすれば・・・


*repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]