こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 이별에게 ■ イビョレゲ / 別れに

보보 
BOBO




2nd Album The Natural
<3曲目>




 ムォガ ミアンヘヨ ト スルポジゲ
뭐가 미안해요 더 슬퍼지게
 何が ごめんなさいなの? もっと 哀しくなるのに

 ヨテ クデ サラン パダッチャナヨ
여태 그대 사랑 받았잖아요
 今まで あなたの愛 もらったじゃない

 イジェ タルン サランド ト マンナボラゴ
이제 다른 사람도 또 만나보라고
 もう 他の人にも 出会ってみなさいって

 イビョリ クデル テリョガナ ボァヨ
이별이 그댈 데려가나 봐요
 別れが あなたを 連れて行くのね


 ナヌン コッチョン マヨ ケンチャヌニカ
나는 걱정 마요 괜찮으니까
 私のことは心配しないで 大丈夫だから

 フヘ オプスニ クゴルロ トェンゴジョ
후회 없으니 그걸로 된거죠
 後悔してないから それで いいでしょ

 スルプンド オレトェミョン チングガ トェルテンデ
슬픔도 오래되면 친구가 될텐데
 哀しみも 長くなれば 友達になれるだろうから

 クロン デロ ト サルゲ トェルテニカ
그런 대로 또 살게 될테니까
 それなりに また 生きて行けるから


 ハルスインヌンゴン アムゴット オプチョ
할수있는건 아무것도 없죠
 出来ることなんて 何も無いの

 クンネ マウミ トナン サラン マペン
끝내 마음이 떠난 사람 앞엔
 最後まで 心が離れてしまった 人の前では

 クレヨ セサンウン ネ トゥッテロ アンデナ ボァヨ
그래요 세상은 내 뜻대로 안되나 봐요
 そうね 世の中は 私の思い通りには 行かないみたい

 イロッケ ナル ト ポリジャナヨ
이렇게 나를 또 버리잖아요
 こうして 私を また 捨てるのだから


  ネゲ チョグミラド ミアナン マム トゥンダミョン
*내게 조금이라도 미안한 맘 든다면
  私に対して 少しでも 申し訳無いなんて気持ちが あるのなら

 クロン センガッ ポリョド ケンチャナヨ
그런 생각 버려도 괜찮아요
 そんな考えは 捨てても いいよ

 ヌンム ロムヌン サランウン サランイ アニゲッチョ
눈물 없는 사랑은 사랑이 아니겠죠
 涙の無い 愛なんて 愛じゃないでしょ?

 クゴルロ ネマム タレボッケヨ オヌルド
그걸로 내맘 달래볼께요 오늘도
 そうやって 自分の心を 宥めてみるから



 ハルスインヌンゴン アムゴット オプチョ
할수있는건 아무것도 없죠
 出来ることなんて 何も無いの

 イミ チャジャオン スルプン イビョ ラペン
이미 찾아온 슬픈 이별 앞엔
 訪れてしまった 哀しい 別れの前では

 クレヨ アプミョン アプンデロ サラガゲッチョ
그래요 아프면 아픈 대로 살아가겠죠
 そうね 痛ければ痛いなりに 生きて行くの

 サランハン マンクン モロジョ ジュッケヨ
사랑한 만큼 멀어져 줄께요
 愛した分だけ 遠ざかって上げるから


*Rpeat



 クデ キョテ ハントンダン ネガ イソッタヌンゲ
그대 곁에 한동안 내가 있었다는게
 あなたの側に 一時 私が居たということ

 チョウン チュオギ トェギル パラッケヨ
좋은 추억이 되길 바랄게요
 良い想い出になるように 願うわ

 プディ ナラン サラムン イジェ クデ サルメソ
부디 나란 사람은 이제 그대 삶에서
 どうか 私という人間は あなたの人生で

 クジョ トムロ オドゥン ゴラゴ ヨギョヨ
그저 덤으로 얻은 거라고 여겨요
 ただの おまけで手に入れたものと 思って




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]