こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 별 ■ ピョル / 

태무 
テム




1集
<4曲目>




 アンニョンイラン クマリ クロッケド ヒンドゥロ ミョチルチェ ハヌルマン ポナヨ
안녕이란 그말이 그렇게도 힘들어 며칠째 하늘만 보나요
 さよならって言葉が そんなに辛くて 何日も 空ばかり見てるの?

 ホルロ ナムギョジン ネガ コッチョンインガヨ アニミョン ミリョニンガヨ
홀로 남겨진 내가 걱정인가요 아니면 미련인가요
 独り残された 僕が心配なの? それとも未練?

 アラヨ クデ パッケ オムヌン ナル トゥゴ トラソヤ ハヌン マウム
알아요 그대 밖에 없는 날 두고 돌아서야 하는 마음
 解ってる 君しかいない 僕を置いて行かなきゃいけない 気持ち



  トナガヌン クデル チャブ スヌン イッチマン イェジョネ クデン アニゲッチヨ
*떠나가는 그대를 잡을 수는 있지만 예전의 그댄 아니겠지요
  去って行く 君を 引き止めることは出来るけど もう以前の君とは 違うんでしょう

 アンニョンイラン クマルン ネガ ハルテニ ピョナニ トナガセヨ
안녕이란 그말은 내가 할테니 편안히 떠나가세요
 さよならって言葉は 僕が言うから 安心して去って行けばいい



 クデ ヨペ ハン サラム トェル ス オプタヌン ゴシ ネ マム アプゲ ハジマン
그대 옆에 한 사람 될 수 없다는 것이 내 맘을 아프게 하지만
 君の隣の 唯一人になれないことが 僕の心を 苦しめるけど

 ナロ イネ フルヌン クデエ ヌンムルン キョンディス オプスル コイェヨ
나로 인해 흐르는 그대의 눈물은 견딜수 없을 거예요
 僕のせいで流す あなたの涙は 耐えられないと思うから

 アラヨ クデラン サラムン ナル トゥゴ トラソルス オプタヌン ゴル
알아요 그대란 사람은 날 두고 돌아설수 없다는 걸
 解ってる 君という人は 僕を置いて 行けないんだってこと


*Repeat


 サラワットン シガンソゲ ムドポリン クデエ ヘンボク チャジャ トナガセヨ
살아왔던 시간속에 묻어버린 그대의 행복 찾아 떠나가세요
 生きて来た 時間の中に 埋めてしまった 君の幸せを 探して旅立てばいい


*Repeat 2


 クドンアン コマウォッソヨ
그동안 고마웠어요
 いままで どうもありがとう




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]