こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 모르나요 ■ モルナヨ / 気付きませんか
차태현 チャ・テヒョン
<2曲目>
クデ オディ インヌンジ
그대 어디 있는지
あなたは 何処に いるのかな
ムオル ハヌンジ ネ センガッ カクム ハヌンジ
무얼 하는지 내 생각 가끔 하는지
何をしているのかな 僕のこと たまには考えるかな
クングメド クデ ソシグン オジ ランネヨ
궁금해도 그대 소식은 오질 않네요
気になっても あなたの知らせは 来ないんだね
ウェ トナ ガン ゴンジ
왜 떠나 간 건지
何故 去って行ったのか
イビョレ マルド ハジ モタゴ カンヌンジ
이별의 말도 하지 못하고 갔는지
別れの言葉も 言えないまま 行ってしまったのか
ウォンマンヘド クデ クィッカエン アンドゥリナヨ
원망해도 그대 귓가엔 안들리나요
恨んでみても あなたの耳元には 聞こえないんだね
チャン マニ ヒンドゥロッソッチョ クデ トナボリゴ
참 많이 힘들었었죠 그대 떠나버리고
とても 辛かったんだ あなたが 行ってしまって
ナル サランハン ジョ ゴムナヨ ハンボン マレボァヨ
날 사랑한 적 없나요 한번 말해봐요
僕を 愛したことは無いの? 一度 話してみてよ
ポゴ シプン ゴン ナプニンガヨ クデン アニンガヨ
*보고 싶은 건 나뿐인가요 그댄 아닌가요
会いたいのは 僕だけですか? あなたは違うのでしょうか
チョウム オン ゴッチョロム ムントゥッ ネアペ オシリョナヨ
처음 온 것처럼 문득 내 앞에 오시려나요
始めて 現れたときのように ふいに 僕の前に訪れるのでしょうか
クデ チュリョゴ ムドドゥン ネ マム クンネ モルナヨ
그대 주려고 묻어둔 내 맘 끝내 모르나요
あなたに 上げようと 隠しておいた 僕の心 最後まで気付かないの?
チャマ モテットン ク マル サランハンダヌン ク マル
차마 못했던 그 말 사랑한다는 그 말
とても 言えなかった その言葉 愛しているという その言葉
タ クンナン サランイラゴ ホンジャ タジムヘド
다 끝난 사랑이라고 혼자 다짐해도
全て終わった恋なんだと 一人で 心決めてみても
ト クデ モスプ トオルラ ヌンムル トロジョヨ
또 그대 모습 떠올라 눈물 떨어져요
また あなたの姿が 思い浮かんで 涙が落ちるんだ
*Repeat