こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 태양을 피하는 방법 ■ テヤンウル ピハヌン パンボプ / 太陽の避け方

비 
ピ(rain)




2集
<8曲目>




 ウゴインヌン ナエ モスプ パボ カットゥン ナエ モスプ
울고있는 나의 모습 바보 같은 나의 모습
 泣いている 僕の姿 馬鹿みたいな 僕の姿

 ファナゲ ピチュヌン テヤンイ シロ テヤンイ シロ
환하게 비추는 태양이 싫어 태양이 싫어
 明るく 照らす 太陽が嫌で 太陽が嫌で

 ヌグンガ ナル アラボミョ ウェ ウニャゴ ムロボミョン
누군가 날 알아보며 왜 우냐고 물어보면
 誰かが 僕に気付いて 何故泣いているのかと聞いたなら

 テダブ ヘジュルスガ オムヌンゲ ノム シロッソ
대답을 해줄수가 없는게 너무 싫었어
 答えて上げられないことが すごく嫌だった


  テヤンウ ピハゴ シポソ アムリ タリョボァド
* 태양을 피하고 싶어서 아무리 달려봐도
  太陽を避けたくて いくら 走ってみても

 テヤンウン ケソッ ネ ウィエ イッコ
태양은 계속 내 위에 있고
 太陽は ずっと 僕の上にあって

 ノル ノム イッコ シポソ アムリ エル ソド
너를 너무 잊고 싶어서 아무리 애를 써도
 君を すごく忘れたくて いくら 努力してみても

 アムリ エル ソド ノン ネアネ イッソ
아무리 애를 써도 넌 내안에 있어
 いくら 努力しても 君は 僕の中にいて



 アジット ノエ ク ミソ ナル マンジョットン ク トゥソン
아직도 너의 그 미소 나를 만졌던 그 두손
 今だに 君の その微笑 僕に触れた その両手

 クリウォ ハヌンゲ ノム シロソ ノム シロソ
그리워 하는게 너무 싫어서 너무 싫어서
 恋しく思うことが すごく嫌で すごく嫌で

 マヌン サランドゥソゲソ ウッコ イェギル ナヌミョンソ
많은 사람들속에서 웃고 얘길 나누면서
 多くの人達の中で 笑って 話を交わしながら

 イジョボリョ ヘッチマン ト ダシ ヌンムリ フロッソ
잊어보려 했지만 또 다시 눈물이 흘렀어
 忘れようとしたけれど また 涙が流れた


*repeat


 モドゥタ ネガ イジュンチュ アラ ハジマン ナン ミチッコッカタ
모두다 내가 잊은줄 알아 하지만 난 미칠것같아
 みんな 僕が忘れたと思っているけれど 僕は狂ってしまいそうだ

 ノム イッコ シプンデ チウゴ シプンデ クゲ アンドェ
너무 잊고 싶은데 지우고 싶은데 그게 안돼
 すごく 忘れたいのに 消してしまいたいのに それが出来なくて


    ノム キピ パッキョ ペル ス オムヌン カシカッチ
Rap)너무 깊히 박혀 뺄 수 없는 가시같이
    すごく深く埋まって 抜けない 棘のように

 ノム キピ タチョ ナウ ス オムヌン サンチョカッチ
너무 깊히 다쳐 나을 수 없는 상처같이
 すごく 深く切れて 治せない 傷のように

 ノラヌン サラム トムジ チウォジジ ランチ
너라는 사람 도무지 지워지질 않지
 君という人 とても 消えはしない

 ヘヨジョド カッチ サラガヌン ゴッ カッチ
헤어져도 같이 살아가는 것 같지
 別れても 一緒に生きているみたいだ

 ヌンムロ ノル タ フリョソ チウォボリスマン イッタミョンヤ
눈물로 너를 다 흘려서 지워버릴수만 있다면야
 涙で 僕を 全部流して 消してしまえるのなら

 クドプシ ウロ ネ ヌンムル カンウ イルォ フル チョンドロ
끝없이 울어 내 눈물 강을 이뤄 흐를 정도로
 果てなく泣いて 僕の涙が 川になって流れるほどに

 マニ ウロソラド ノル イッコ チェデロ サルゴ シッポ
많이 울어서라도 너를 잊고 제대로 살고 싶어
 たくさん泣いてでも 君を忘れて まともに生きたい




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]