こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ True Love (Main Theme) ■
핑클 ピンクル(Fin.K.L)
<1曲目>
クミ アニラゴ マレヨ ネガ スム シュゴ イッソヨ
꿈이 아니라고 말해요 내가 숨을 쉬고 있어요
夢じゃないと言って 私が 息をしているの
コウルチョロン クデ アネ ピチョジン ナル ポアッチョ
거울처럼 그대 안에 비춰진 날 보았죠
鏡のように あなたの中に 映った 私を見たの
ト イサンウン セサン ソゲソ チャッコ ナヤッカジ アナヨ
더 이상은 세상 속에서 작고 나약하지 않아요
もうこれ以上 世界の中で 小さく弱くはならない
オンジェナ ネ ギョテ クデガ ハンケインヌン ハン
언제나 내 곁에 그대가 함께 있는 한
いつも 私の側に あなたが一緒にいる限り
true love ネ サランウ
true love 내 사랑을
true love 私の愛を
tru heat ナン ミドヨ
true heart 난 믿어요
true heart 私は 信じる
チンシルハン サランウ チキョガヨ
진실한 사랑을 지켜가요
真実の 愛を 守って行くの
ネガ クデ ソヌ ノッチョド アム コッチョンハジ マラヨ
내가 그대 손을 놓쳐도 아무 걱정하지 말아요
私が あなたの手を放しても なにも心配しないでね
ウリ ハムケ コロカゴ インヌンゴル イジョンナヨ
우리 함께 걸어가고 있는걸 잊었나요
私達 一緒に歩いて行ってるってこと 忘れたの?
ナル ミドジュヌン マウミ ネゲヌン ヒミ トェヨ ジュヌン ゴル
나를 믿어주는 마음이 내게는 힘이 되어 주는 걸
私を 信じてくれる心が 私には 力になってくれるから
オンジェナ ネ ギョテ クデガ ハムケ インヌン ハン
언제나 내 곁에 그대가 함께 있는 한
いつも 私の側に あたなが一緒にいる限り
true love ネ サランウ
true love 내 사랑을
true love 私の愛を
tru heat ナン ミドヨ
true heart 난 믿어요
true heart 私は 信じる
チンシルハン サランイラヌン ゴル
진실한 사랑이라는 걸
真実の 愛なんだと
スマヌン ファンサンソゲ ヌン トゥス オムヌン ナル
수많은 환상속에 눈 뜰수 없는 나를
数多くの 幻想の中で 目を覚ませない私を
ケウォジュヌン アチムロ クデル キオッケヨ
깨워주는 아침으로 그대를 기억해요 you're my light
起こしてくれる 朝に あなたを覚えてる
true love ネ サランウ
*true love 내 사랑을
true love 私の愛を
tru heat ナン ミドヨ
true heart 난 믿어요
true heart 私は 信じる
チンシルハン サランイランゴル
진실한 사랑이란걸
真実の 愛なんだと
*repeat
true love ネ サランウ
true love 내 사랑을
true love 私の愛を
tru heat ナン ミドヨ
true heart 난 믿어요
true heart 私は 信じる
チンシルハン サランイラヌン ゴル
진실한 사랑이라는 걸
真実の 愛なんだと