こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 미워하고 싶은데 ■ ミウォハゴ シプンデ / 憎みたいのに
휘성 フィソン
<11曲目>
モドゥンゲ ネ チャルモシッチ モラ チナガン フヘドゥマン トオラ
모든게 내 잘못일지 몰라 지나간 후회들만 떠올라
全て 僕が悪いのかも知れない 過ぎた 後悔ばかり浮かぶ
クンマダ ネゲ チャジャワジュンゴン ト キプン アプンプニジャナ
꿈마다 내게 찾아와준건 더 깊은 아픔뿐이자나
夢を見るたび 僕に 訪れるのは より深い 痛みばかりで
ノム アパソ キョンディスガ オプソ チャマネスド オプソ ナル チチョガゲ ヘ
너무 아파서 견딜수가 없어 참아낼수도 없어 나를 지쳐가게 해
とても痛くて 耐えられないよ 我慢できそうにも無いよ 疲れて行くばかり (*나를 지쳐가게 해〜「僕を疲れさせて行く」)
アム ピョジョンチョチャ オプソッチ チャガウォットン ノン ナル ポミョ マルヘッソッチ
**아무 표정조차 없었지 차가웠던 넌 날 보며 말했었지
なんの表情もなかった 冷たかった君は 僕を見て 言ったんだ
I never feel you need to fever me
オットン マルド ハジ モテッチ ソリオプシ ネ トゥヌヌン トリョワッチ
어떤 말도 하지 못했지 소리없이 내 두눈은 떨려왔지
何も 言えなかった 音も無く 僕の両目は 震えて来た
I really can not see you anymore
ミドゥスオプソ コッ メイ パンマダ ノン ネ プメ アンギンチェ チャンドゥルゴ
믿을수없어 꼭 매일 밤마다 넌 내 품에 안긴채 잠들고
信じられないよ かならず 毎晩 君は 僕の胸に 抱かれたまま 眠りについて
ト ヌヌ トゥッテミョン マルヘッチャナ ナル サランハンダゴ
또 눈을 뜰때면 말했자나 날 사랑한다고
また 目を覚ます時には 言ったよね 僕を愛していると
モドゥンゲ ニ チャルモシッチ モラ チナガン フヘドゥマン トオルラ
모든게 니 잘못일지 몰라 지나간 후회들만 떠올라
全て 君が悪いのかも知れない 過ぎた 後悔ばかり浮かぶ
クンマダ ネゲ チャジャワジュンゴン ト キプン アプンプニジャナ
꿈마다 내게 찾아와준건 더 깊은 아픔뿐이자나
夢を見るたび 僕に 訪れるのは より深い 痛みばかりで
ノム アパソ キョンディスガ オプソ チャマネスド オプソ ナル チチョガゲ ヘ
너무 아파서 견딜수가 없어 참아낼수도 없어 나를 지쳐가게 해
とても痛くて 我慢できないよ 耐えぬくことも出来ない 疲れて行くばかり
**repeat
チウルスオプソ ナ ハンチャム ウロド ニ チャグン トゥ ソヌ チャバド
지울수없어 나 한참을 울어도 니 작은 두 손을 잡아도
消せないよ 僕が 一頻り泣いても 君の 小さな両手を 掴んでも
ナル ミロネミョ マレッソッチャナ ノル イジョダラゴ
날 밀어내며 말했었자나 널 잊어달라고
僕を 追い出して 言ったよね 君を 忘れてくれと
チョンチョロン ノル モラットラド キオット ナマイッチ アンタミョン
*전처럼 너를 몰랐더라도 기억도 남아있지 않다면
前のように 君を知らずにいれば 記憶も 残っていないなら
ナル ウィヘ コッ カンボンマニラド ノ リッコ ウスル ス インヌンデ
날 위해 꼭 한번만이라도 널 잊고 웃을 수 있는데
僕のために ただ1度だけでも 君を忘れて 笑えるのに
ノエ モドゥンゲ チウォジジ アナ フルン ヌンムルマン ナマ ナル スンマッキゲ ヘ
너의 모든게 지워지지 않아 흐른 눈물만 남아 나를 숨막히게 해
君の 全てが 消えなくて 流れた涙だけが残って 僕を 息詰まらせる
for more I like to go for my heart
アジッカジド ネ マメ サルゴ インヌン ノ
아직까지도 내 맘에 살고있는 너
まだまだ 僕の心に 生きている 君
ミチマンクン ト キダリョボァド ト モロジヌン ノ
미칠만큼 또 기다려봐도 더 멀어지는 너 baby
狂いそうなほど また 待ってみても もっと 遠ざかる君
*repeat
トナガジョ チョグンシッ ノル モドゥ チウォガヌン ナル ナルトナジョ モドゥンゲ
떠나가줘 조금씩 널 모두 지워가는 날 날떠나줘 모든게...
離れて行って 少しずつ 君を 全て 忘れて行く僕を 僕から離れて 全てが
ナン ノル ミウォハゴ シプンデ
난 너를 미워하고 싶은데...
僕は 君を 憎みたいのに・・・