こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 미소 ■ ミソ / 微笑

백지영
 (ペク・チヨン)




4-Smile
<2曲目>




 ネゲ ノム シュプケ ホラッカン イプスル
네게 너무 쉽게 허락한 입술
 あなたに とても簡単に 許した唇

 モンジチョロン ナリン スッタン ニ チュオクトゥル
먼지처럼 날린 숱한 니 추억들
 埃のように 飛ばされた 多くの記憶

 トゥボン タシ トェドリル スヌン オプケッチ
두번 다시 되돌릴 수는 없겠지
 もう二度と 取り戻せないでしょう

 ヘンボッケットン シガン タシ トオルラ
행복했던 시간 다시 떠올라
 幸せだった 時間 また思い浮かんで

 トラソミョン ニガ チャックマン センガンナ
돌아서면 니가 자꾸만 생각나
 背を向けたあなたを 何度も思い出す

 クンネル チュオク チャシニ オプスニ
끝낼 추억 자신이 없으니
 終わらせる想い出 自信が無いから


*why you leave why you leave

 ソリオプシ プロド パッチマン
소리없이 불러도 봤지만
 声も無く 呼んでみるけれど

why not me why not me

 イジェン モドゥ パレミ プニヤ
이젠 모두 바램일 뿐이야
 もう 全ては 願いばかりで


   フロガヌン フロガヌン シガネ フリリ
**흘러가는 흘러가는 시간에 흘리리
   流れる 流れる 時間に 流して

 ヨジャラソ スルプン ネ マム モルニ
여자라서 슬픈 내 맘을 모르니
 女だからって 哀しい 私の心が解らない?

 トラオジ アンヌン クロン サランウン イジュリ
돌아오지 않는 그런 사랑은 잊으리
 戻って来ない そんな愛は 忘れる

 クロッケ サヌラゲ ナル ナボリニ
그렇게 싸늘하게 날 놔버리니
 そうして 冷たく 私を置いて行ってしまうの

What's gonna say

 ニガ ネゲ カジョガンゴン マジマッ ナムン サランイジマン
네가 내게 가져간건 마지막 남은 사랑이지만
 あなたが 私から持っていったもの 最後まで残った愛だけど

 ネガ ノル モラッソットン ク チョウメ ミソヌン トルリョジョ
내가 너를 몰랐었던 그 처음에 미소는 돌려줘
 私が あなたを知らなかった あの最初の 微笑は返して


 スチョガヌン ノエ ソトゥルン モンチッ
스쳐가는 너의 서투른 몸짓
 通りすぎる あなたの ぎこちない仕草

 チンムッ ソゲ チャムギン ノエ ク モクソリ
침묵 속에 잠긴 너의 그 목소리
 沈黙の中に 埋もれた あなたの その声

 チチョボリン ピョジョン オセッカン ニ ヌンピッ
지쳐버린 표정 어색한 니 눈빛
 疲れた表情 馴染まないその視線

 サヌラゲ シゴポリン ニ ソンキル
싸늘하게 식어버린 니 손길
 冷たく 冷えてしまった あなたの指先

 イェジョンカッチ アヌン チャガウン ク ヌキム
예전같지 않은 차가운 그 느낌
 昔とは違う 冷たい その感じ

 トヌン ネゲ カンジョンイ オプスニ
더는 내게 감정이 없으니
 もう 私に 感情は無いから


*repeat

**repeat


 ニガ ネゲ ナムギョジュンゴン サランイヨッチャンニ
네가 내게 남겨준건 사랑이였잖니
 あなたが 私に 残してくれたのは 愛だったでしょ

 カス マプン キオク タ チャマ ワッチャンニ
가슴 아픈 기억 다 참아 왔잖니
 胸の痛い 記憶 全て 耐えてきたでしょ

 クロン ニガ チグム ネゲ イビョル マラニ
그런 니가 지금 내게 이별을 말하니
 そんな あなたが今 私に 別れを告げるの?

 トデチェ ニガ ネゲチュンゴン ムォヨンニ
도대체 니가 내게준건 뭐였니
 一体 あなたが 私にくれたのは 何だったの?


 フロガヌン フロガヌン シガネ フリリ
흘러가는 흘러가는 시간에 흘리리
 流れる 流れる 時間に 流して

 フロガヌン フロガヌン サランウン イジュリ
흘러가는 흘러가는 사랑은 잊으리
 流れる 流れる 愛は 忘れる

 ヨンウォニ ノラン サラム チャッチ アヌリ
영원히 너란 사람 찾지 않으리
 永遠に あなたという人 探さない




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]