こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





 기적-Destiny- (Korean ver.)  キジョク / 奇跡

BoA





Miracle
<1曲目>




 チグンカジ キダリョワットン ネ アネ ナル チャッコ イッソ
지금까지 기다려왔던 내 안의 나를 찾고 있어
 今まで 待って来た 私の中の 私を探しているの

 ウソットン シガン ウルドン シガン クリゴ ト サラガヌン ナ
웃었던 시간 울던 시간 그리고 또 살아가는 나
 笑った時間 泣いた時間 そして また生きていく私


 ミレエ クム クゴ インヌン ニ ギョテ

미래의 꿈을 꾸고 있는 네 곁에
 未来の 夢を見ている 君の側に

 ウスム チョネジュゴ シプン ナジマン
웃음을 전해주고 싶은 나지만
 笑顔を伝えてあげたい 私だけど

Destiny is shine or not?

 ノワ ナン オディロ ヒャンヘ ガゴ インヌンジ
너와 난 어디로 향해 가고 있는지
 君と私 何処に 向かっているのかな


Please hold me tight across the time

 オットン ネ モスビラド カンハゲ プドゥロプケ カンサアナジュヌン ゴル
어떤 내 모습이라도 강하게 부드럽게 감싸안아주는 걸
 どんな 私の姿でも 強く 柔らかく 包み込んでくれるから

 クデ マンナン ネ マウムン クデル ヒャンハゴ インヌンゴル
그댈 만난 내 마음은 그댈 향하고 있는걸
 君に出会った 私の心は 君に 向かっているから

 チョネジゴ インナヨ サランイラヌン ゴンガヨ
전해지고 있나요 사랑이라는 건가요
 伝わっている? 愛なのかな?



 アム ウィミオムヌン ウマット クリゴ クリスマスカジド
아무 의미없는 음악도 그리고 크리스마스까지도
 なんの意味も無い 音楽も そして クリスマスさえも

 サランイラン ウンミョングァ ハムケ ウィミル タムキ シジャッカジョ
사랑이란 운명과 함께 의미를 담기 시작하죠
 愛という運命と共に 意味を持ち始めるのね


 ハンケハミョ ヌキ ス インヌン
함께하며 느낄 수 있는 Happiness
 一緒にいて 感じられる

 チルハゲ ヌキョジヌン テエド ナン
지루하게 느겨지는 때에도 난
 退屈そうに思える時でも 私は

Never mind I'll smile to you

 クデギョテ ハムケ ヨンウォンハル コル ヤッソッケ
그대곁에 함께 영원할 걸 약속해
 君の側で 一緒に 永遠なんだと約束するから


*It's miracle so miracle

 ナンギモプシ カンサアナ ネゲン ノム ソジュンヘ
남김없이 감싸안아 내겐 너무 소중해
 残さず 包み込んで 私には とても大切だから

You're my special reason

 イ セサンエ キジョギラン タン ハナ プ ニラ ハミョン
이 세상에 기적이란 단 하나 뿐 이라 하면
 この世界に 奇跡が ただ一つだけなんだとしたら

 クレヨ yes クデル クデル マンナゲ トェン ゴッ
그래요 yes 그대를 그대를 만나게 된 것
 そうよ 君に 君に 出会えたこと



Please hold me tight across the time

 オットン ネ モスビラド カンハゲ プドゥロプケ カンサアナジュヌン ゴル
어떤 내 모습이라도 강하게 부드럽게 감싸안아주는 걸
 どんな 私の姿でも 強く 柔らかく 包み込んでくれるから

 クデ マンナン ネ マウムン クデル ヒャンハゴ インヌンゴル
그댈 만난 내 마음은 그댈 향하고 있는걸
 君に出会った 私の心は 君に 向かっているから

 チョネジゴ インナヨ サランイラヌン ゴジョ
전해지고 있나요 사랑이라는 거죠
 伝わっている? 愛なんだよね


*Repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]