こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 네가 없다면
(Without you) ■
 ネガ オプタミョン / 君がいないなら

신화 (SHINHWA)




6集
<11曲目>
このCDを買いに行く→




Narration) Days gone by,
I'm waiting 4 you counting on days, I'm still waiting


ノエ チョナガ オル コッカタソ オヌルン ウェンジ クロルコッ カタソ
너의 전화가 올 것 같아서 오늘은 왠지 그럴 것 같아서
君の 電話が 来るようで 今日は なんだか そんな気がして

ハルジョンイル アムロン ヤクソット ナン モタゴ モンハニ キダリゴ イソッソ
하루종일 아무런 약속도 난 못하고 멍하니 기다리고 있었어
1日中 何の 約束も出来ずに ぼんやり 待っていたんだ



パムセウォ キダリン ク フエヤ アラッソ ハンチャム ウルゴ ナソヤ
밤새워 기다린 그 후에야 알았어 한참을 울고 나서야
夜通し 待った その後に解ったよ 随分 泣いてからやっと

イジェン ノエ チョナヌン オジ アンヌンダヌンゴル 
이젠 너의 전화는 오지 않는다는 걸
もう 君の 電話は 来ないってこと

トヌン キダリヌン イルド アム ソヨン オプタン ゴル
더는 기다리는 일도 아무 소용없단 걸
これ以上 待つことも 意味が無いってこと




 
Yes I know what it means モドゥ タ クンナッタヌン ゴル
*Yes I know what it means 모두 다 끝났다는 걸
 
Yes I know what it means 全て 終ったってこと

タシン ハムケ ハル ヘンボク タウィン オプスル コランゴル
다신 함께 할 행복 따윈 없을 거란 걸
二度と 一緒にいる 幸せなんて 無いってことを

There is no one I need ネ ギョテ ニガ オプタミョン
There is no one I need 내 곁에 네가 없다면
There is no one I need 僕の側に 君がいないなら

クレヤ ハヌン ゴラミョン ナムギョジン ネ サムド ト イミ オムヌンゴル
그래야 하는 거라면 남겨진 내 삶도 더 의미 없는 걸
そうしなきゃならないのなら 残された 僕の人生も もう意味の無いモノなのに



Narration) There's no one in this world,
who can love U, like I do.



ウリマン アラドゥル ス イットン マルトゥド ネゲマン チットン ピョジョンド
우리만 알아들을 수 있던 말투도 내게만 짓던 표정도
僕達だけが 聞き取れた 口振りも 僕にだけ 見せてくれた 表情も

イジェン モドゥ チナガン キオゲマン イッケッチ
이젠 모두 지나간 기억에만 있겠지
もう 全て 過ぎた想い出の中にしか いなくて

インジョンハジ アヌリョ ヘド イミ クロン ゴゲッチ
인정하지 않으려 해도 이미 그런 거겠지
認めたくなくても すでに そうなんだろうから



* Repeat



チョンマル ナン ヨンソガ アン ドェ プッチャプチ モテットン ネガ ノル ポネン ネガ
정말 난 용서가 안 돼 붙잡지 못했던 내가 널 보낸 내가
本当に 僕は 許せないんだ 捕まえておけなかった 自分を 君を 手放した 自分を


* Repeat X 2








[ Pardon? ]






[ Pardon? ]