こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 인형의 꿈 ■ イニョンエ クム / 人形の夢
Loveholic
<3曲目>
クデ モンゴッマン ポネヨ ネガ パロ ヨギ インヌンデ
그대 먼곳만 보네요 내가 바로 여기 있는데
あなたは 遠い所ばかり 見てるのね 私が ここにいるのに
チョグンマン コゲル トルリョド ナル ポル ス イッスルテンデ
조금만 고개를 돌려도 날 볼 수 있을텐데
少し 顔を向けるだけで 私を 見ることが出来るはずなのに
チョウメン クデロ チョアッチョ クジョ ポルスマン イッタミョン
처음엔 그대로 좋았죠 그저 볼수만 있다면
最初は それで良かったの ただ 見つめているだけで
ハジマン クドムヌン キダリメ イジェン ナン チチョガナボァ
하지만 끝없는 기다림에 이젠 난 지쳐가나봐
けれど 果てしなく待って もう 私は疲れて行くみたい
ハンゴルム トィエン ハンサン ネガ イソンヌンデ
*한걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데
一歩後には いつも 私がいたのに
クデ ヨンウォニ ネ モスプ ポル ス オムナヨ
그대 영원히 내 모습 볼 수 없나요
あなたは 永遠に 私の姿を 見ることは無いのね
ナル パラボミョン ネゲ ソンジッタミョン オンジェナ サランハルテンデ
나를 바라보면 내게 손짓하면 언제나 사랑할텐데
私を 見つめれば 私に手を伸ばしてくれれば いつでも 愛するのに
ナン メイル クム クジョ ハムケ イェギ ナヌヌン クム
난 매일 꿈을 꾸죠 함께 얘기 나누는 꿈
私は 毎日 夢を見るの 一緒に 言葉を交わす夢
ハジマン ク フエ アプム クデ アル ス オプチョ
하지만 그 후에 아픔을 그대 알 수 없죠
けれど その後の 辛さを あなたは知らないでしょう
*repeat
サランドゥルン ネゲ マルヘッソッチョ ウェ クトロッ ハン ゴッマン ポヌンジ
사람들은 내게 말했었죠 왜 그토록 한 곳만 보는지
人々は 私に言ったの 何故そんなふうに 一つの場所ばかり 見ているのかと
ナン アル ス オプソッチョ ネ マウム
난 알 수 없었죠 내 마음을
私は 解らなかったの 自分の心が
チャグン イニョンチョロム クデマヌ ヒャンヘ インヌン ナ
작은 인형처럼 그대만을 향해 있는 나
小さい 人形のように あなただけに向かっている 私
*repeat
ヨンウォニ ノル チキルテンデ
영원히 널 지킬텐데....
永遠に 君を 守るのに・・・