こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 유리의 성 ■ ユリエ ソン / 硝子の城

K2





3集
<9曲目>




 モドゥ チナンイリンドゥッ イミ ノン ネギョテ オムヌンデ
모두 지난일인듯 이미 넌 내곁에 없는데
 全部 過ぎたことのよう もう君は 僕の側にはいないのに

 イジェヌン パダトゥリョヤ ハヌンジ
이제는 받아들여야 하는지
 今はもう 受け入れなきゃいけないのだろうか

 イビョルン シガニ フロガド チュオッポダ アプムロ クロッケ ナムナボァ
이별은 시간이 흘러가도 추억보다 아픔으로 그렇게 남나봐
 別れは 時間が経っても 想い出よりも痛みとして そうして残るみたい


 ユリロ チブ チウン アムド オムヌン コンガネソ
유리로 집을 지은 아무도 없는 공간에서
 硝子で家を建てた 誰もいない 空間で

 ウリヌン ヨンウォニ ハムケ ハジャドン
우리는 영원히 함께 하자던
 二人 永遠に 一緒にいようって

 ノエ クム ケヨジョボリン ウリ チョガットェヨ ネガスメ フトジョ ネリネ
 꿈 깨어져버린 우리 조각되어 내가슴에 흩어져 내리네
 君の夢 割れてしまった僕ら 欠片になって この胸に 散って降り注ぐ


 チュオグン アジュ チャムシ ナル ウィロハルプン ウリ イビョルトィロ サラジョガゴ
추억은 아주 잠시 나를 위로할뿐 우리 이별뒤로 사라져가고
 想い出は すごく短い間 僕を慰めてくれるだけ 僕らは 別れの後に 消えて行って

 ハジマン ネガ ミッコ シプンゴン ハナ イセサンイ クンナミョン
하지만 내가 믿고 싶은건 단 하나 이세상이 끝나면
 けれど 僕が信じたいのは ただ一つ この世界が 終われば


 タシ マンナルコヤ チョハヌ ウィエソ
다시 만날꺼야 저하늘 위에서
 また 出会うはずだよ あの空の上で

 クンチョロン パラドン ユリエ ソンウ チオソ
꿈처럼 바라던 유리 성을 지어서
 夢のように 願った 硝子の城を 建てて

 クッテヌン ノエ ソン ノッチアヌッケ
그때는 너에 손 놓지않을께
 その時は 君の手を 離さないから

 マムコッ ウロド トェ ノエ ヌンムル タカ ジュッテニ
맘껏 울어도 돼 너 눈물 닦아 줄테니
 思いきり泣いてもいいよ 君の涙を 拭いてあげるから


 ノル チキョジュッコヤ ニマメ サンチョガ アムヌン ナルカジ
널 지켜줄꺼야 니맘에 상처가 아무는 날까지
 君を守って上げるから 君の心の 傷が消える日まで

 ウリ ヨンウォニ ハムケヘ
우리 영원히 함께해
 二人 永遠に 一緒にいよう




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]