こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 눈물에 얼굴을 묻는다 ■ ヌンムレ オルグル ムンヌンダ / 涙に顔を埋める

장나라 
(チャン・ナラ)




1集
<2曲目>




   ヌンムレ オルグル ムドゥッテ ニガ ナル ポリョッスッテ
**눈물에 얼굴을 묻을때 니가 날 버렸을때
   涙に顔を埋める時 あなたが私を捨てる時

 ソロウン ヌンムル サンキミョ ナド ナル ポリョッチ
서러운 눈물을 삼키며 나도 나를 버렸지
 寂しい涙を 飲み込んで 私も私を 捨てたの


 オンジェブト ノン ナル ポリリョ チュンビル ヘッスッカ
언제부터 넌 나를 버리려 준비를 했을까
 いつから あなたは私を 捨てる準備をしていたんだろう

 ミリ イェギ ヘソッタミョン チョグン ド シュプケ ポネ ス イソンヌンデ
미리 얘길 했었다면 조금 더 쉽게 보내줄 수 있었는데
 前もって話していてくれれば もうちょっと 楽に見送れたはずのに

 チョマダ ニガ ピリョハダ イェギヘッチマン ノヌン アニヨンナボァ
저마다 니가 필요하다 얘기했지만 너는 아니었나봐
 その度に あなたが必要だと言っていたのに あなたは違ったのね

 ヌンムルド オプシ シュプケド ノン ナル ポリョソッチ ナン ウゲトェッチ
눈물도 없이 쉽게도 넌 날 버렸었지 난 울게됐지
 涙も無く 簡単に あなたは 私を捨てて 私は泣くことになった


  タルピチェ プソジン チュオクト ナル ポリン イルンド
*달빛에 부서진 추억도 날 버린 이름도
  月光に壊れた 想い出も 私を捨てた 名前も

 モドゥ タ チウルスン オプケッチ ネガ ナル チウッケ
모두 다 지울순 없겠지 내가 나를 지울께
 全部 消せはしないだろうから 私が私を消すね


 モルゲッソ クパゲ ナル ポリョットン イユル
모르겠어 급하게 나를 버렸던 이유를
 解らないの 急に私を 捨てた 理由が

 ミリ イェギ ヘッソッタミョン ネガ ナル パックォボリョ ノリョッケスルテンデ
미리 얘길 했었다면 내가 날 바꿔보려 노력했을텐데
 前もって話していてくれれば 私が私を変えてみようと 努力したはずなのに


 クッテ ナン ナル ポリョガミョ メダリョンヌンデ チョンマル アニヨッソンニ
그때 난 나를 버려가며 매달렸는데 정말 아니었었니
 その時は 私は自分を捨てて しがみ付いたのに 本当に違ったの?

 ミリョンド オプシ チャガプケ ノン ナル トナソッチ ナン ウゲデッチ
미련도 없이 차갑게 넌 날 떠났었지 난 울게됐지
 未練も無く 冷たく あなたは私を去って 私は泣くことになった


*repeat

**repeat




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]