こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ Without Your Love ■

jtL





2集-Run Away
<3曲目>




(believe it you'd better believe it )

It's without your love

 アムロン カンジョンウン オプソ ナ パボチョロン モンチョソ
아무런 감정은 없어 나 바보처럼 멈춰서
 なんの感情も無いよ 僕は バカみたいに 止まって

 ナエ キル チャジュロ チャ ヌヌ カマ
나의 길을 찾으려 자 눈을 감아
 僕の道を 探しに さぁ目を閉じて

 ウェ ネガ ク イサンイ トェル ス オムヌン ジ アル スガ オプソ
왜 내가 그 이상이 될 수 없는 지 알 수가 없어
 どうして僕が 彼以上になれないのかが わからないんだ

 イ ヒョンシリ ナ ヨギソ クンネヤヘ
이 현실이 나 여기서 끝내야해
 この現実 僕はここで終えなきゃいけない


  ヘンニム タマ ピョリム タマ ナ サンサンヘットン イサン チャジャ
*햇님을 담아 별님을 담아 나 상상했던 이상 찾아
  太陽を込めて 星を込めて 僕が 想像していた 理想を探して
(believe it you'd better believe it )
cause I foun the futuer It's without it's without your love

 ムジゲ タルマ チョンマル イェッポ! チョ ハヌレ クルミ トェゲ
무지개 닮아 정말 예뻐! 저 하늘에 구름이 되게
 虹に似て 本当に綺麗だ! あの空の 雲になるように
(you'd bet-better believe it.)
you showed me the future it's without without your love


rap)나의 길을 찾으려 애쓰며 달을 내려 별빛을 꺼
   僕の道を探すため がむしゃらに 月を落として 星光を消し
무엇이든 상관없어 너로 인해 겪은 모든 것으로 인해(come on!)
 なんだって関係ない 君に因って受けた すべてのコトに因って
나의 미래를 찾았으니깐 그래 나 그 누구도 탓하지 않아
 僕の未来を 探したんだから そう 僕は 誰も恨んだりはしない
모든 걸 잊고 나아가야해 너의 사랑없이 나아가야 해
 すべてを忘れて 進まなきゃいけない 君の愛無く 進まなきゃいけない


 アムド ピリョチ アンケ スンチョチャ チャムス オプケ
아무도 필요치 않게 숨조차 참을수 없게
 誰も 必要としないように 息さえも 我慢できないように

 ク ヌグド タッタジ アナ ノ センガッケボァ
그 누구도 탓하지 않아 너 생각해봐
 誰も恨まないよ 君 考えてみなよ

 クロッチ ノ センガギ ナジルアンケンチ
그렇지 너 생각이 나질않겠지?
 そうだろ 思い浮かばないだろ?

 トェドリス オプタンゴ アルジ モドゥン ゴ リッコ シジャッ ケボルレ
되돌릴수 없단 걸 알지 모든 걸 잊고 시작 해볼래!
 取り返せないってこと 解る 全てを忘れて 始めてみるよ

without your loving


*repeat


 ヘッピチュ ネリョ ピガ ネリゲ ケクチ イジョボリゲ ヨンウォニ チウォボリゲ
햇빛을 내려 비가 내리게 깨끗히 잊어버리게 영원히 지워버리게
 日差しを落として 雨が降るように 綺麗に忘れて 永遠に消してしまう

 カンジョンエ フルム イロボリン コンガン ソゲ ナン カッチョッソ
감정의 흐름을 잃어버려 공간 속에 난 갇혔어
 感情の流れを 失って 空間の中に 僕は囚われた
without your love


*repeat


without your love
It's without without your love

 ヘンニム タマ
햇님을 담아
 太陽を込めて・・・




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]