こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 난 늘 혼자였죠 ■ ナン ヌル ホンジャヨッチョ / 私はいつも一人だった

페이지
(page)




5集-Quella Ragazza E Un Sogno
<2曲目>




 オレジョネ ネ ギョチュ トナン クエ チョナル パダッソヨ
오래전에 내 곁을 떠난 그의 전활 받았어요
 ずっと前に 私の側を離れた 彼の 電話を受けたの

 チョグン ノルラッチョ クデ キオグ チャンシ イジョンヌンデ
조금 놀랬죠 그대 기억을 잠시 잊었는데
 少し驚いたわ あなたの記憶を 暫く忘れていたのに

 ナジマッキ ムロボアッチョ ムスンニ リンヌニャゴ
나지막히 물어보았죠 무슨일 있느냐고
 ぽつりと聞いてみたよ 何かあったの?って

 テダッテシネ チョウン サラム マンナンニャゴ ムッチョ
대답대신에 좋은 사람을 만났냐고 묻죠
 答えの代わりに いい人に出会ったかと 訊くのね

 ウェ クゴル ムロボナヨ
왜 그걸 물어보나요
 何故 それを訊いてみるの?


 クデン ノム パパ チナン アプン キオグ タ イッコ サンダ ヘッチョ
그댄 너무 바빠 지난 아픈 기억을 다 잊고 산다 했죠
 あなたは 忙しすぎて 過去の辛い思い出を 全部忘れて 生きてると言うのね

 ウェ チグメ ワソ ク ムスン イユロ クロン マル ハヌンジ
왜 지금에 와서 그 무슨 이유로 그런 말을 하는지
 どうして今更 どんな理由があって そんなこと言うのか

 ウェ ナル ウリナヨ ナン ヌル ホンジャヨッソヨ
왜 날 울리나요 난 늘 혼자였어요
 どうして 私を泣かせるの? 私は いつも一人だったのよ

 ク ホンジャラヌン ウェロウメ ヘッサリ マルガ ヌンブショド ヌントゥギ シロッソヨ
그 혼자라는 외로움에 햇살이 맑아 눈부셔도 눈뜨기 싫었어요
 独りだという寂しさに 日差しが明るく 眩しくても 目を開けるのが 嫌だったのよ



 サランヘソ ヌンムルフリョボン サラミミョン アルコエヨ
사랑해서 눈물흘려본 사람이면 알거에요
 愛して 涙を流したことがある人なら 解るはずよ

 ク ハンサラム インヌンダヌンゲ オルマナ ヒンギョウンジ
그 한사람을 잊는다는게 얼마나 힘겨운지
 その一人の人を 忘れるということが どれほど大変か

 アマ モルコエヨ
아마 모를거에요
 たぶん 知らないでしょ



 クデン ノム パパ チナン アプン キオグ タ イッコ サンダ ヘッチョ
그댄 너무 바빠 지난 아픈 기억을 다 잊고 산다 했죠
 あなたは 忙しすぎて 過去の辛い思い出を 全部忘れて 生きてると言うのね

 クデ ネゲ チグン コジンマル ハヌンンゴ ヌキル スガ インヌンデ
그대 내게 지금 거짓말 하는걸 느낄 수가 있는데
 あなたが私に 今 嘘を吐いていると 感じられるのに

 クデ キダリダ ナン ヌル ホンジャヨッソヨ
그댈 기다리다 난 늘 혼자였어요
 あなたを 待ちながら 私はいつも 一人だったのよ

 ク ホンジャラヌン ウェロウメ ヘッサリ マルガ ヌンブショド ヌントゥギ シロッソヨ
그 혼자라는 외로움에 햇살이 맑아 눈부셔도 눈뜨기 싫었어요
 独りだという寂しさに 日差しが明るく 眩しくても 目を開けるのが 嫌だったのよ

 クデン クロン サラム
그댄 그런 사람
 あなたは そういう人なの




[ Pardon? ]






[ Pardon? ]