こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 너의 결혼식 (Wedding) ノエ キョロンシク / 君の結婚式

신화(SHINHWA)





6集
<3曲目>
このCDを買いに行く→




Hold up, Let's take it from the top hot box
Booming System Floshin' pure rocks,
in the six drop 4, minute on stop see money lookin' alright yeah
what up pop plus the girl throwin' signals I'm throwin' em back flowin'
cuz I found you like that, p baby boy style hopin'
We match she set me crown royal with a note attached


ナン ノル チョウム ポン スンガンブト ウムジギルス オプソッソ
난 너를 처음 본 순간부터 움직일 수 없었어,
僕は 君を 初めて 見た瞬間から 動くことが出来なかった

スム シュィルスチョッチャ オプソッソ
숨을 쉴 수조차 없었어..
息を することさえ 出来なかった

ウェ ノル イジェヤ マンナンゴンジ  ハピル ネ トンセンエ キョロンシゲソ
왜 너를 이제야 만난 건지, 하필 내 동생의 결혼식에서
何故君に 今になって 出会ってしまったのか よりによって 弟の 結婚式で

シンブガ トェン ノル
신부가 된 너를...
花嫁に なった 君に

イジェ ナヌン オトッケヤ ハナ
이제 나는 어떡해야 하나..
もう 僕は どうすればいい


 
ネガ チャットン クメ イサンヒョンウル ナン イジェ ポゴ マラッソ
*내가 찾던 꿈의 이상형을 난 이제 보고 말았어..
 
僕が捜していた 夢の 理想形に 僕は 今になって 出会ってしまった

ナン クジョ パラボルス パッケ オプケッチ アニャ マンジョッケ
난 그저 바라볼 수밖에 없겠지.. 아냐, 만족해
僕は ただ 見つめるしか無いだろう、 いや 満足するよ

アンドェ モドゥン スンガン クニョル ポヌン ゲ ネゲン アンモンイルコヤ
안돼 모든 순간 그녈 보는 게 내겐 악몽일거야..
だめだ 全ての瞬間で 彼女を 見るのは 僕には 悪夢になるだろう

ハジマン  ピハルスド オムヌンゴル ネゲン チョッサランインゴル
하지만, 피할 수도 없는걸.. 내겐 첫사랑인걸...
けれども 避けることもできない 僕には 初恋なのだから



シガヌル トルリゴ シッポ タン ミョチルマニラド
시간을 돌리고 싶어...단 몇 일만이라도...

時間を 戻したい たった 数日だけでも



Do you loving me? and come with me?

ヨンファ "チョロプ"カットゥン イリ センギルカ
영화 '졸업' 같은 일이 생길까..
映画「卒業」みたいなことが 起きるだろうか

ナエゲン クロン ヨンギガ オプソ
나에겐 그런 용기가 없어..
僕には そんな 勇気が ないけど

ナン チュッカ ヘジュルスド オプソッソ 
난 축하 해줄 수도 없었어..
僕は 祝福してあげることも出来なかった 

”ク”テシン ネガ ノル カジョットン ゴル ササンドヘ
'그'대신 내가 너를 가졌던 걸 상상도해
Tonight
「彼」の代わりに 僕が 君を 手に入れたことを 想像してみる



* Repeat


ヨンソパッチ モタル カムジョンド 
용서받지 못할 감정도..
許されない 感情も 

ノル ヒャンヘ トジル ドゥッタン ネ オン カスムド ホンジャマネ
널 향해 터질 듯한 내 온 가슴도 혼자만의
君に 向かって 破れそうな 僕の 胸も 一人よがりの

サランガットゥン チャッカク ソゲ パジン ゴスン アニルカ ナン トゥリョウォ
사랑 같은 착각 속에 빠진 것은 아닐까..난 두려워...

愛に似た 錯覚に陥ったんじゃないかと 僕は怖いんだ



  カスミ ポッパルハル チョンドロ トゥィヌン シムジャンパットン
Rap) 가슴이 폭발할 정도로 뛰는 심장박동
  
胸が 爆発してしまうほど 跳ねる 心臓の鼓動

チェゴソットロ オチャッピ ネゲ タルン キルン オプソ 
최고속도로 어차피 내게 다른 길은 없어
最高速度で どうせ 僕に 違う 道は無いんだから

オジク ナン ハンギルロ モドゥンゲ クチラ ヘド
오직 난 한길로 모든게 끝이라 해도
ただ 僕の道を 全てが 終りだとしても



シガヌ トルリゴ シッポ
시간을 돌리고 싶어...Love me..
時間を 戻したい・・・



クニョガ ナル ポゴ ウッチャナ 
그녀가 날 보고 웃잖아..
彼女が 僕を 見て 笑っているじゃないか

ナン クニョ トゥィエ ソルスパッケ オプチマン  ヘンボッケヨ
난 그녀 뒤에 설 수밖에 없지만, 행복해요..
僕は 彼女の後ろに 立っているしか出来ないけど、幸せだよ

クニョマンクム ナル フンドゥロ ノウルス インヌン サラム オプスニカン
그녀만큼 날 흔들어 놓을 수 있는 사람 없으니깐..

彼女ほどに 僕を 震わせる人は いないのだから

oh yeah


チグム イ スンガンド ナル キョンディルスガ オプッスルコッ カッタ
지금 이 순간도 나를 견딜 수가 없을 것 같아..
今 この瞬間も 僕は 耐えられそうにない

クニョエ ヨプチャリエ ソゴ シポッソ チャムルス オプシ
그녀의 옆자리에 서고 싶었어..참을 수 없이..
彼女の 隣に立ちたかった・・・ 我慢できない・・・

チグム イ スンガンド チナポリミョン トルリル スガ オプケッチ
지금 이 순간도 지나버리면 돌릴 수가 없겠지..
今 この瞬間も 過ぎてしまえば 戻すことが出来ないだろう

ナン メイル ミチョガゴ イッケッチ クニョヌン アルジ モタンチェ
난 매일 미쳐가고 있겠지 그녀는 알지 못한 채..

僕は毎日 狂って行くだろう 彼女は 知らぬまま・・・

* Repeat





[ Pardon? ]




[ Pardon? ]